interval | Tan pronto perdamos un intervalo, enviaran refuerzos. | As soon as we miss an interval, they send reinforcements. |
interval | No le envidio el intervalo, comisionado. | I don't envy you the interval, Commissioner. |
interval | Os diré más cuando reciba el intervalo postmortem. | I'll know more when I get the post-mortem interval. |
interval | Igualmente, habrá un corto intervalo. | Therefore, there will be a short interval. |
interval | El intervalo entre dos evaluaciones consecutivas se expresará en segundos. | The interval between two consecutive assessments shall be given stated in seconds. |
interval | Repite este intervalo durante 10 minutos. | Repeat this interval for a period of 10 minutes. |
interval | Configura el servidor BITS para examinar cargas incompletas anteriores al intervalo especificado. | Configures BITS Server to scan for incomplete uploads older than the interval you specify. |
interval | Estas opciones cambian según el intervalo que elija. | These options change based on the interval that you choose. |
interval | En ensayos clínicos con lacosamida se han observado prolongaciones en el intervalo PR. | Prolongations in PR interval with lacosamide have been observed in clinical studies. |
interval | Las concentraciones mínimas deben determinarse con el fin de ajustar la dosis y el intervalo de dosificación. | Trough levels should be measured in order to adjust the dose and dosage interval. |
interval | Con todos los niveles de dosis evaluados, palonosetrón no indujo ninguna prolongación relevante del intervalo QTc. | At all dose levels tested, palonosetron did not induce clinically relevant prolongation of the QTc interval. |
interval | Hubo un aumento del intervalo máximo del PR comparando con atazanavir solo. | There was an increase in the maximum PR interval compared to atazanavir alone. |
range | Dichos importes podrán expresarse en forma de intervalo cuando proceda. | Those amounts may, where appropriate, be expressed in the form of a range. |
range | La Asamblea había reiterado en múltiples ocasiones el intervalo del margen y el punto medio conveniente. | The Assembly had on multiple occasions reiterated the margin range and the desirable midpoint. |
range | Estos valores están dentro del intervalo descrito en los adultos, a dosis terapéuticas. | These values are within the range reported for adults at therapeutic doses. |
range | Estas bacterias sobreviven en la naturaleza en un amplio intervalo de temperaturas. | The bacteria are able to survive in the nature at a wide range of temperatures. |
range | Por consiguiente, las concentraciones mínimas de sirolimus que están dentro del intervalo terapéutico habitual pueden producir niveles subterapéuticos. | As a result, sirolimus trough concentrations that fall within the usual therapeutic range may result in sub-therapeutic levels. |
range | La frecuencia de inhibidores observada en estos estudios se encuentra dentro del intervalo esperado. | The frequency of inhibitors observed in these studies is within the expected range. |
gap | Los eventos de Ester sucedieron durante este intervalo. | The events of Esther took place in this time gap. |
interval | Todo ocurrió en un intervalo de tres horas. | Everything happened in a three hour interval. |
interval | Debes colocar los postes a intervalos de tres metros. | You should place the posts at three-meter intervals. |
third | De do a mi hay un intervalo de tercera. | From C to E there is a third. |