| promote | En esas publicaciones tampoco debe figurar ninguna publicidad o anuncio susceptible de favorecer la delincuencia juvenil o la depravación de las costumbres . | Furthermore, such publications may not contain any advertisement or announcement likely to promote juvenile delinquency or moral depravity. |
| promote | Tienen acceso a fondos europeos para favorecer el diálogo intercultural y fomentar la integración. | They had access to European funds to promote intercultural dialogue and foster integration. |
| promote | Esta medida tiene por finalidad favorecer la inserción social de los niños afectados por el VIH/SIDA. | This measure is designed to promote the social integration of HIV/AIDS-affected children. |
| promote | El diálogo nacional tiene como objetivo reforzar la democracia, favorecer la reconciliación y restaurar la confianza. | The purpose of national dialogue was to strengthen democracy, promote reconciliation and restore trust. |
| promote | Este equilibrio es necesario para fortalecer la democracia y favorecer su funcionamiento adecuado. | This balance is needed in order to strengthen democracy and promote its proper functioning. |
| promote | La colaboración con dichas organizaciones regionales y subregionales puede favorecer el intercambio de información y la capacidad de alerta. | Collaboration with such regional and subregional organizations could promote information sharing and early warning capabilities. |
| favour | Parecen favorecer la opción de una victoria militar. | They seem to favour the option of a military victory. |
| favour | El Estado parte debe diseñar programas educativos interculturales y bilingües para favorecer la integración de esos grupos étnicos. | The State party should develop bilingual intercultural education to favour the integration of such ethnic groups. |
| favour | Declaró que las circunscripciones están diseñadas para favorecer la elección de personas afines a la monarquía. | It stated the constituencies are designed to favour the election of monarchy loyalists. |
| favour | Al mismo tiempo, otras consideraciones podrían favorecer el federalismo. | At the same time, other considerations, might favour federalism. |
| favour | Los roles de género asimétricos tienden a favorecer la tradicional supremacía del marido en los hogares rurales. | Skewed gender roles tend to favour the traditional supremacy of the husband in rural households. |
| favour | Otros países miembros de la CESPAO exportadores de petróleo tienden menos a favorecer el rápido aumento del gasto público. | Other oil-exporting ESCWA member countries are less likely to favour rapid government expenditure increases. |
| favour | La define como un instrumento político destinado a favorecer a los grupos subrepresentados. | It is a political tool intended to favour groups that are under-represented. |
| encourage | Podrían intentar iniciativas para favorecer el diálogo. | They could try to set in place initiatives to encourage dialogue. |
| encourage | Es crucial favorecer en ellos un etnocentrismo positivo. | It's crucial to encourage a positive ethnocentrism among children. |
| encourage | También se recuerda la necesidad de favorecer la emergencia de las pequeñas granjas ganaderas. | They also mention the need to encourage the establishment of small animal breeding undertakings. |
| encourage | Los OPI son organismos idóneos para favorecer la buena gestión empresarial en sus respectivos países. | IPAs are uniquely suited to encourage corporate governance in their respective countries. |