slowness | Será como la lentitud de nuestra botella vieja. | It'll be kind of like the slowness of our older bottle. |
slowness | No sé si quieres guiarme hacia esta lentitud. | I don't know if you wanted to guide me toward this slowness. |
slowness | También ese año se caracterizó por la lentitud y las oportunidades perdidas. | The implementation process was also characterized by slowness and lost opportunities. |
slowness | Algunas delegaciones señalaron la lentitud con que avanza la labor sobre el tema. | Some delegations had remarked on the slowness with which the work on the topic was proceeding. |
slowness | Otro problema es la lentitud de los procesos judiciales. | Another problem was the slowness of legal procedures. |
slowness | Estos se quejaron de las condiciones de reclusión y de la lentitud del sistema judicial. | They complained about prison conditions and the slowness of the justice system. |
slowness | La lentitud del proceso de adhesión a la OMC es preocupante. | The slowness of WTO membership procedures gave cause for concern. |
slowness | Los alemanes se quejaron de nuestra lentitud pero la nieve era muy profunda. | The Germans complained about our slowness but the snow was so deep. |
slow pace | Es imposible lograr alguna meta en tal lentitud. | It is just impossible to achieve some goal at such slow pace. |
slow pace | No obstante, expresa preocupación por la lentitud con que se está legislando. | However, the Committee expresses concern about the slow pace at which the drafting of new legislation is advancing. |
slow pace | Aún otros, se preocupan por la lentitud del desarme nuclear. | Still others are concerned about the slow pace of nuclear disarmament. |
slow pace | También es preocupante la lentitud en la contratación de personal local. | It was also concerned about the slow pace of recruitment of national staff. |
slow pace | Ello explica la lentitud de las reformas. | This explains the slow pace of reforms. |
slow pace | Seguimos sintiéndonos decepcionados por la lentitud de la financiación del cambio climático. | We remain disappointed at the slow pace of climate change financing. |
slow pace | Muestra su sorpresa por la lentitud de las reformas legislativas. | She was surprised at the slow pace of legislative reform. |
slow pace | La Comisión observó que la labor ambiental y de exploración de los contratistas seguía avanzando con lentitud. | The Commission observed that the environmental and exploration work of the contractors continues to progress at a slow pace. |
slow pace | La principal dificultad de su aplicación es la lentitud de los procesos administrativos. | The main difficulty encountered in ensuring implementation is the slow pace of administrative procedures. |
slow pace | La oradora concuerda con el representante de Francia en cuanto a la lentitud de los progresos. | She agreed with the French representative about the slow pace of progress. |
sluggishness | El Comité está también preocupado por la lentitud de determinados procedimientos judiciales (art. 11). | The Committee is also concerned by the sluggishness of certain judicial procedures (art. 11). |
sluggishness | Observamos lentitud en su habla y lapsos del conocimiento pero rara vez son incapaces de expresarse. | We observe sluggishness in their speech... and lapses of awareness... but the subjects are rarely incapable of communicating. |
slowness | Hay que ver con qué lentitud avanza la cola. | The slowness of the line was unbelievable! |