Apedia

Lead En De Desembocar Una El La Los

Index 4238
Question desembocar
Question sentences
Dichos compromisos deberían desembocar a su debido tiempo en una mayor estabilidad política en Haití.
A esta playa viene a desembocar el Río Algar.
Answer lead; flow; end
Answer sentences and translations
leadDichos compromisos deberían desembocar a su debido tiempo en una mayor estabilidad política en Haití.Those commitments should lead in due course to greater political stability in Haiti.
leadA esta playa viene a desembocar el Río Algar.This beach comes to lead the Algar River.
leadEsto puede desembocar rápidamente en una estandarización del contenido y en la obstaculización de nuevas ideas.This can quickly lead to the standardization of the content and to the stifling of new, potentially risky ideas.
leadLas vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona de seguridad.Emergency routes and exits must remain clear and lead as directly as possible to a safe area.
leadPor un lado, los acuerdos de Lusaka deben desembocar a corto plazo en un alto el fuego duradero y comprobable.On the one hand, the Lusaka Agreements must lead, in the short-term to a lasting and verifiable cease-fire.
lead¿Deben las negociaciones desembocar obligatoriamente en la secesión?Must the negotiations inevitably lead to secession?
leadManteniéndose suspendido a estos dos polos hasta el fin Job ve desembocar su disputa con el Señor hacia una nueva abertura.Holding firm to these two poles at all costs, Job sees his dispute with the Lord lead to a startling new insight.
leadTambién es habitual la formación de torrentes que van a desembocar a las playas, siendo algunos espectaculares en épocas de lluvia.It is also common the formation of torrents that will lead to the beaches, with some spectacular in the rainy season.
leadEl aumento de las exportaciones puede desembocar, a la larga, en la pérdida de puestos de trabajo para los pescadores del sector en pequeña escala.Export increases may over time lead to the loss of jobs for fishers in the small-scale sector.
leadEsta última promesa tiene importancia, pues se trataría de una iniciativa de los puertorriqueños desde Puerto Rico, que podría desembocar, por ejemplo, en una Asamblea Constituyente."This last pledge is important because it would represent an initiative by Puerto Ricans in Puerto Rico and could lead, for example, to the convening of a constituent assembly.
leadUna situación en la que los alimentos no existan o sean negados puede desembocar rápidamente en la instabilidad social, el conflicto y, finalmente, en una crisis.A situation in which food is absent or denied can quickly lead to social instability, conflict and, eventually, crisis.
leadEste proceso debería desembocar, en una segunda fase y después de que se haya adquirido la experiencia suficiente, en la fundación de una Academia Diplomática Europea.This should lead, in a second phase, after sufficient experience has been gained, to the creation of a European Diplomatic Academy.
leadLa política exterior y de seguridad podrá desembocar, a largo plazo, en una defensa común.The common foreign and security policy could lead in time to 'common defence'.
leadEurofound ha anunciado la publicación de un estudio en el que describe cómo para muchas familias el impago estos préstamos puede desembocar fácilmente en un espiral fuera de control debido a los intereses acumulados, las penalizaciones o los recargos administrativos.Eurofound has announced publication of a study describing how, for many families, failure to pay these loans can easily lead to their situation spiralling out of control due to accumulated interest, penalties and administrative surcharges.
leadEl acuerdo de Berlín debe desembocar ahora en un acuerdo interinstitucional que permita garantizar la disciplina presupuestaria dentro de los límites máximos establecidos por unas perspectivas financieras rigurosas, pero realistas.The Berlin agreement must now lead to an interinstitutional agreement that will help guarantee budgetary discipline within ceilings established by rigorous but realistic financial perspectives.
leadLa punta del Cerro Canfali va a desembocar al Balcón del Mediterráneo, espléndido mirador desde el que se disfruta de una hermosa panorámica del mar.The peaks of the Canfali hills lead to the Balcón del Mediterráneo, a splendid viewpoint that gives a wonderful panoramic view of the sea.
flowAlgunos pueden desembocar directamente en los espejos de agua, especialmente en regiones en desarrollo y suburbanas.Some may flow directly into water bodies, especially in developing and suburban areas.
endVa a desembocar todo en un desastre.It's all going to end in disaster.
endLos episodios de expansión económica excepcionalmente rápida, impulsados por burbujas financieras, han traído aparejados períodos de prosperidad creciente, pero éstos pueden desembocar muy repentinamente en situaciones de recesión o períodos más prolongados de crecimiento lento.Episodes of exceptionally rapid economic expansion driven by financial bubbles have brought periods of growing prosperity, but these can end very suddenly in recession or longer periods of slow growth.
flow into, run intoEl río Nilo desemboca en el Mediterráneo.The Nile river flows into the Mediterranean.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Horizontal la en landscape una con de esta

Previous card: Carefully cuidadosamente las y los de si listen

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words