| limit | Lo mejor es tener cuidado, limitar las exposiciones continuadas. | The best thing we can do now is to be careful, limit our exposure to their time frame. | 
| limit | Tienes que intentar limitar tus sospechas. | You have to try to limit your suspicions. | 
| limit | Ahora necesitamos amplificar y limitar simultáneamente el margen de desestabilización molecular. | Now, we need to simultaneously amplify and limit the molecular destabilization margins. | 
| limit | Acordamos limitar nuestra investigación a observación. | We agreed to limit our investigation to surveillance. | 
| limit | Deberíamos limitar nuestros movimientos e intentar mantenernos calientes. | So we should limit our movements and try and keep warm. | 
| limit | Podrías limitar los informes a visiones significativas. | Maybe, like, you could limit the reports to just significant sightings. | 
| limit | Es probable que intentara limitar la causalidad manteniéndolo simple. | You were probably trying to limit the causality violation by keeping it simple. | 
| limit | Bueno, quizás podríamos limitar el daño. | Well, maybe we can just limit the damage. | 
| limit | Senador Grant también gustaría limitar la exposición de esta relación. | Senator Grant would also like to limit the exposure of this relationship. | 
| limit | Esto les ha permitido limitar su deuda externa. | That has enabled these countries to limit their external indebtedness. | 
| limit | Aún intento limitar nuestro contacto con estas personas. | I'm still trying to limit our contact with these people. | 
| limit | Podemos controlar el resultado, limitar la población sin exterminarla. | We can control the output, limit the population without exterminating them. | 
| limit | No debemos limitar nuestra atención únicamente al sector agrícola. | We should not limit our focus to the farm sector only. | 
| limit | Debemos limitar la carga administrativa simplificando el marco normativo. | We need to limit the administrative burden by simplifying the regulatory environment. | 
| limit | Es deseable limitar ese período a cinco años. | It appears desirable to limit that period to five years. | 
| restrict | Pretende limitar la adjudicación a tareas temporales de carácter técnico. | He would like to restrict externalisation to temporary tasks and tasks of a technical nature. | 
| restrict | Deseaban limitar la discusión teológica al campo Bíblico solamente. | They wanted to restrict theological discussion to the Biblical ground alone. |