limitation | Toda limitación debe tener un fin legítimo y ser razonablemente proporcionada. | Any limitation should have a legitimate purpose and be reasonably proportionate to that purpose. |
limitation | Normalmente, tal limitación habría constituido incumplimiento de la convención. | Such limitation would normally have amounted to a breach of the convention. |
limitation | El juez considerará esta limitación cuando exista violencia intrafamiliar. | The judge will consider this limitation when there is intra-family violence. |
limitation | Pero eso es una limitación también. | But that is a limitation, as well. |
limitation | Tim y otra gente querían solucionar esta limitación. | Whitehead and other like-minded people wanted to transcend that limitation. |
limitation | La obligación del retorno semanal impondría una limitación desproporcionada al beneficiario. | The weekly demand of return would impose a disproportionate limitation on the beneficiary. |
limitation | El Mercado Común fue creado para intentar superar esa limitación. | The Common Market was created in an attempt to overcome this limitation. |
limitation | La limitación es absolutamente valiosa si vemos nuestra moralidad. | That limitation is absolutely worthy if we look at our morality. |
limitation | Algunas jurisdicciones no permiten esta limitación de responsabilidad. | Some legal jurisdictions do not allow for the limitation of liability. |
limitation | Su período de limitación humana había terminado. | The period of human limitation was at an end. |
limitation | Esta sería una limitación importante si comparásemos los resultados globales. | This would be an important limitation if we were to compare global results. |
limitation | Resulta muy difícil solventar esta limitación. | It is very difficult to resolve this limitation. |
limitation | Queda excluida cualquier limitación de responsabilidad del usuario interesado. | Arredamento Lombardo S.p.A. is exempted of any limitation of responsibility regarding the user. |
limitation | También ten presente la primera limitación. | Keep in mind the first limitation, too. |
limitation | Aquí tenemos perfección cualitativa sin límite en presencia de limitación cuantitativa. | Here we have qualitative perfection without limit in the presence of quantitative limitation. |
limitation | La jurisdicción universal puede limitarse además a ciertas categorías de delitos (limitación ratione materiae). | Universal jurisdiction can, besides, be limited to certain categories of crimes (ratione materiae limitation). |
limitation | Como cuestión de principio, esta limitación infringe la independencia de la Ombudsman. | As a matter of principle, this limitation infringes on the independence of the Ombudsperson. |
limiting | Algunos expresaron preocupación por su efecto de limitación del espacio de políticas. | Some expressed concern over their effect on limiting policy space. |
restriction | Los tribunales nacionales deberían haber determinado si esa limitación era conforme a derecho. | The domestic courts should have established whether such a restriction was in conformity with the law. |
restriction | Es la limitación del Lego, la limitación de... | It's the restriction with Lego, the restriction of... |
limitation | La aprobación del reglamento fue la causa de la limitación de sus funciones. | The approval of the regulation was the cause of the limitation in his functions. |
limitation | El examen no es difícil, pero la limitación del tiempo de realización lo complica. | The test isn't hard, but the time limitation makes it complicated. |
limitation | Tenía alguna limitación que complicaba su aprendizaje. | He had a limitation that complicated his learning ability. |