| link | También faltaba orientación institucional para vincular conocimiento y aprendizaje. | There was also a lack of corporate direction to link knowledge to learning. |
| link | Sería útil vincular esas iniciativas y profundizarlas. | It would be useful to link these initiatives and build upon them. |
| link | No es conveniente vincular ambos reexámenes. | It is not appropriate to link these two reviews. |
| link | Podrás vincular estos contenidos a tu propio perfil. | You will be able to link to this content in your profile. |
| link | Los sistemas digitales eran importantes para vincular la tecnología con la creatividad a través de la educación y la innovación empresarial. | Digital systems were important to link technology with creativity through education and business innovation. |
| link | Es necesario vincular la economía al medio ambiente. | There is a need to link economy and environment. |
| link | El informe debería vincular en forma sistemática las cuestiones temáticas e intersectoriales con las deliberaciones sobre situaciones regionales. | The report should systematically link thematic and cross-cutting issues with deliberations on regional situations. |
| link | A continuación, la UNODC procedería a vincular las distintas redes creadas. | UNODC would then begin to link the networks. |
| link | ONU-Mujeres ha seguido diversas estrategias para vincular su labor normativa y operacional. | UN-Women has followed various strategies to link its normative and operational work. |
| connect | No hay razones objetivas para vincular los conflictos empresariales mencionados con los órganos del Poder Ejecutivo. | There are no objective reasons to connect the said business conflicts with the bodies of executive power. |
| tie | Ahora Booth necesita más pruebas para vincular a la dominatrix al crimen. | Now booth needs more evidence To tie the dominatrix to the crime. |
| tie | En los informes se deberían vincular claramente las actividades emprendidas con las recomendaciones del Foro Permanente a las que corresponden. | Reports should clearly tie activities undertaken to the Permanent Forum recommendations to which they correspond. |
| bind together | Una gran amistad vincula a Holmes y Watson. | A strong friendship binds Holmes and Watson together. |
| bind, tie | El contrato laboral vincula al empleado con la empresa y viceversa. | The employment contract binds the company to the employee and vice versa. |