lose | Creo que no quería perder la concentración. | I believe he didn't wish to lose his concentration. |
lose | No quiero perder lo que tengo. | I don't want to lose any of the stuff I have. |
lose | Merezco perder este caso, juez. | I deserve to lose this case, Judge. |
lose | Es mejor perder que hacer trampa. | It's better to lose than to be a cheater. |
lose | No quiero perder a ustedes también. | In the I want to lose you as well. |
lose | No puede permitirse perder Shepard Polk negocio. | I cannot afford to lose the Shepard Polk business. |
lose | Pero no quiero perder mi pierna. | But I don't want to lose my leg. |
lose | Porque nunca tendrán nada que perder. | 'cause you'll never have anything to lose. |
lose | Todos vamos a perder demasiados amigos en esta guerra. | All of us are going to lose too many friends in this war. |
lose | Comienzo a perder el oído derecho. | I'm starting to lose some hearing in my right ear. |
lose | Es importante no perder el impulso positivo generado en Abidján. | It is important not to lose the positive momentum generated in Abidjan. |
miss | No quiero perder nada de esto. | I don't want to miss any of this. |
miss | Disculpa, no quiero perder este. | I'm sorry. I don't want to miss my bus. |
waste | No tenemos muchas municiones que perder. | We don't have a lot of ammo to waste. |
waste | No tengo mucho tiempo que perder. | I don't have a lot of time to waste. |
lose | Perdí las llaves del coche y tuve que hacer una copia. | I lost the car keys and had to make a copy. |
lose | La familia perdió su casa en el incendio. | The family lost their house in a fire. |
lose | Los confederados perdieron la guerra. | The Confederates lost the war. |
lose, leak | El depósito va perdiendo combustible; creo que está roto. | The tank is losing (or: leaking) fuel; I think it's broken. |
miss | Perdí el tren y llegué tarde al trabajo. | I missed the train and arrived late to work. |
kick the bucket | Muchos de nuestros jóvenes dejaron el pellejo en esa horrenda batalla. No me gusta tanto la montaña como para perder el pellejo escalando. | I don't like the mountain enough to kick the bucket climbing. |
mess up | No eches a perder la sopa poniéndole mucha sal. | Don't mess up the soup by putting too much salt in it. |
ruin, bankrupt | Si no hacemos esa inversión echaremos a perder la empresa. | If we don't make this investment we will ruin the company. |
corrupt | Los concejales echaron a perder al alcalde con esas propuestas. | They corrupted the mayor with those bids. |
go to waste, go down the drain | La cosecha se echó a perder con las fuertes lluvias. | The harvest went to waste with the heavy rain. |
go off the rails | Luisa cree que su hijo adolescente puede echarse a perder por culpa de las malas compañías. | Luisa thinks her adolescent son could go off the rails because of bad influences. |
stand to lose, be in a bad position | Mauro es el empleado más nuevo y lleva las de perder si la empresa piensa reducir personal. | Mauro is the newest employee and stands to lose if the company plans to lay off staff. |
not miss a trick | El equipo no pierde comba y se ha puesto a tres puntos del líder. | The team does not miss a trick and put themselves within three points from the leader. |
not miss a thing | El niño es pequeño, pero no pierde comba de lo que hablamos. | The boy is small but he does not miss a thing from what we are talking about. |
not miss a thing | El niño no perdía ripio de la conversación de los mayores. | The boy didn't miss a thing from the conversation of the adults. |
lose sight of [sb], lose sight of [sth] | Estuvieron juntos durante la excursión, pero los perdieron de vista en el bosque. | They were together on the trip but they lost sight of them in the woods. |
overlook the fact that | Pierdes de vista que esta empresa tiene intereses distintos a los nuestros. | You overlook the fact that the business has interests that differ from our own. |
take your eye off | No pierdas de vista a los niños, que están cerca de la piscina. | Don't take your eye off the children. They're close to the swimming pool. |
lose sight of [sth] | Tras una hora de navegar, perdimos de vista la costa. | After an hour of sailing, we lost sight of the coast. |
lose your temper | No quería gritarte, lo siento: perdí el control. | I didn't mean to yell at you, I'm sorry. I lost my temper. |
lose control | Perdimos el control de nuestras finanzas y tuvimos que endeudarnos. | We lost control of our finances and we had to go into debt. |
lose [sb]'s favour | El noble perdió el favor del rey. | The noblemen lost the King's favour. |
fall from [sb]'s grace | El actor perdió el favor del público por sus comentarios racistas. | The actor fell from public grace following his racist comments. |
lose track, lose the thread, lose your train of thought | Disculpa, ¿podrías repetir? He perdido el hilo. | Sorry, can you repeat that? I've lost track. |
lose your way, lose direction | Diego era un buen muchacho, pero tras la tragedia perdió el norte. | Diego was a good kid, but he lost his way after the tragedy. |
faint | Hacía mucho calor y la chica perdió el sentido. | It was very hot and the girl fainted. |
lose patience | El profesor perdió la paciencia porque los alumnos no dejaban de hablar. | The professor lost patience because the students wouldn't stop talking. |
lose control | Estaba muy nervioso y perdí los estribos. | I was very nervous and lost control. |
lose your cool | He perdido los nervios esperando al médico. | I have lost my cool waiting for the doctor. |
lose control, lose your self-control | Durante la discusión perdió los papeles y comenzó a gritar. | He lost control during the debate and started shouting. |