judge | Ha trabajado como magistrado internacional en Kosovo desde 2002. | He has worked as an international judge in Kosovo since 2002. |
judge | Presidí esta Comisión en calidad de magistrado. | I chaired the Committee in my capacity as a judge. |
magistrate | Déjalo. informaré al magistrado más tarde. | Leave him. I'll inform the magistrate later. |
magistrate | Traicioné al magistrado de esta ciudad. | I crossed the magistrate of this company town. |
magistrate | Tendrías que ser internado por un magistrado. | You'd have to be committed by a magistrate. |
magistrate | El magistrado necesita hablar con él cuando despierte. | The magistrate needs to speak to him when he wakes. |
magistrate | Fue capitán de la milicia local y magistrado. | He was also a captain in the local militia and a magistrate. |
magistrate | Parece que sospecha de nuestro magistrado. | It seems like he's suspecting our magistrate. |
magistrate | Vine a llevarle su mensaje al magistrado. | I'm here to take your message back to the magistrate. |
magistrate | Deseamos informarle que hemos contratado un magistrado. | We wish to inform you that we have hired a magistrate. |
magistrate | Es una carta del nuevo magistrado. | It's a letter from the new magistrate. |
magistrate | Se presentará frente al magistrado por la mañana. | She'll be appearing before the magistrate in the morning. |
magistrate | Pero tendremos que encontrar otro magistrado para hacerlo. | Though we will surely have to find another magistrate to do it. |
magistrate | Será llevado ante un magistrado por la mañana. | You'll be taken before a magistrate in the morning. |
magistrate | Disfruto demasiado siendo magistrado como para morir. | I enjoy being the magistrate too much to die. |
magistrate | El magistrado ha contratado a más asesinos. | I've something to report The magistrate has hired more killers. |
justice | El Presidente es Ian Binnie, antiguo magistrado del Tribunal Supremo del Canadá. | The Chair is Ian Binnie, a former justice of the Supreme Court of Canada. |