command | Coronel O'Neill, lo relevo del mando. | Colonel O'Neill, I am hereby relieving you of your command. |
command | Vamos te mando a un acorazado. | Let's get you command of a battleship. |
command | Tomará provisionalmente el mando del South Essex. | He will take over acting command of the South Essex. |
command | Estás al mando mientras estemos fuera. | You're in command while we're gone. |
command | Tenemos el mando de este avión. | You know, we have operational command of this aircraft. |
command | Mientras tanto, reasumiré el mando del pelotón. | In the meantime, I shall be reassuming command of the platoon. |
command | Te sentirás cómodo bajo su mando. | You'll find it easy under his command. |
command | Riker, queda al mando del Enterprise. | Riker, you're in command of the Enterprise. Energize. |
command | Pondré la expedición al mando de oficiales británicos. | I shall put the expedition under the command of a British officer. |
command | Le necesitan en el mando aéreo. | One message from the command center for you. |
command | Alguien debía asumir el mando en tu ausencia. | After all, in your absence, someone had to take command. |
control | Girdharilal esta en nuestro mando ahora. | Mr. Girdharilal's factory is in our control now. |
control | Ostentar el mando del ejército papal. | To retain control of the Papal army afterwards. |
charge | Quiere volver a estar al mando. | I think you just want to be in charge again. |
charge | Soy Quatermass y tomo el mando. | I'm Quatermass. I'll be in charge from here on inspector. |
charge | Quiero conocer al hombre al mando. | I want to meet the man in charge. |
charge | Creo que querías estar al mando. | I think you wanted to be in charge. |
charge | He estado esperando que se maten para tomar el mando sin problema. | Yes, I've been waiting for them all to dispatch each other, so I could take charge with no me reporting to me. |
charge | Sólo intenta demostrarnos quien está al mando. | He's just trying to show you who's in charge. |
authority, power, leadership | Sobre el capitán descansa el mando de la tripulación. | Command of the crew rests with the captain. |
manager | Los mandos intermedios de la empresa están reunidos con el director. | The company managers are in a meeting with the director. |
high command | Los altos mandos han decidido invadir las islas del Báltico. | The high command have decided to invade the Baltic islands. |
high command | Tienes que pedirle permiso al alto mando de la tribu. | You have to ask the permission of the high command of the tribe. |
baton | En la ceremonia de nombramiento le dieron al alcalde el bastón de mando. | The mayor was handed the baton during the swearing-in ceremony. |
dashboard | El cuadro de mando integral es una herramienta que muestra el nivel de alcance de metas. | A dashboard is a tool that shows progress towards the organization's goals. |
remote control | La posesión del mando a distancia del televisor es una pelea constante en casa. | Possession of the remote control is a constant fight in this home. |
I call the shots here | Los nuevos empleados tienen que recordar que yo mando aquí y que deben obedecer mis órdenes. | The new employees have to remember that I call the shots here and that they must obey my orders. |