wonder | Oigan la maravilla de nuestro tiempo. | See and hear the wonder of the age, folks. |
wonder | Es la maravilla de las grabaciones. | Well, that's the wonder of audotape, Djay. |
wonder | Espero que también el chico maravilla. | Hopefully, the boy wonder will be too. |
wonder | Dejale beber en su maravilla segura. | Allow yourself to drink in its wonder safely. |
wonder | Tus ojos contemplarán la maravilla del esqueleto. | Your eyes will behold the wonder of the Skeleton. |
wonder | Yo le decía mi maravilla errante. | I used to call him my wandering wonder. |
wonder | Esperemos que el chico maravilla pueda resucitarla. | Let's hope the boy wonder can bring it back to life. |
wonder | La vitamina E es una maravilla. | Now, "E" is your wonder vitamin. |
wonder | Es una maravilla que ustedes trabajen. | It's a wonder you guys got any work done. |
wonder | Lo imprevisto de este encuentro lo maravilla. | The unexpectedness of this encounter fills him with wonder. |
wonder | Ninguna maravilla era deprimido y sentido no merecí vivir. | No wonder I was depressed and felt I didn't deserve to live. |
wonder | Ninguna computadora ha igualado la maravilla del cerebro humano. | No computer has ever matched the wonder of the human brain. |
wonder | Pero creía que tú y yo éramos los gemelos maravilla. | But I thought we were the wonder twins. |
wonder | Alguien cuyo nombre es belleza duradera y la maravilla de ser mujer. | Someone whose very name stands for enduring beauty and the wonder of womanhood. |
marvel | Monsieur Bohmer, es una maravilla. | Well, Monsieur Böhmer, it is a marvel. |
marvel | Estás dentro de una maravilla tecnológica. | What you are standing in is a technological marvel. |
marvel | Lo que este mundo necesita es una pequeña maravilla. | What this world needs it is a small marvel. |
marvel | No es ninguna maravilla que el alma se siente atrapada. | It is no marvel that the soul feels trapped. |
wonder | La gestación es una maravilla de la naturaleza. | Gestation is a wonder of nature. |
wonder, beauty | El espectáculo del amanecer es una maravilla. | Watching the sun rise is a wonder (or: beauty). |
wonderful, stupendous | Después de tomar la siesta me siento de maravilla. | After taking a nap, I felt wonderful. |
get along great | Madre e hija se llevan de maravilla. | Mother and daughter get along great. |
suit perfectly | El rojo le sienta de maravilla. | Red suits you perfectly. |
be just what the doctor ordered | Una siesta de veinte minutos me sienta de maravilla. | A twenty minute nap is just what the doctor ordered. |
fit wonderfully | Le vino de maravilla que llegara su suegra a cuidar a los niños. | Her mother-in-law's arrival to care for the children was perfect. |