| modality | La principal modalidad utilizada será la ejecución nacional. | The national implementation modality will be the principal one used. |
| modality | Así también ha desarrollado una interesante trayectoria en esta modalidad. | Therefore, he has also developed an interesting career in this modality. |
| modality | La modalidad nacional de ejecución seguirá empleándose y se perfeccionará para aumentar su eficacia. | The national execution modality will continue to be used and will be refined to ensure higher greater effectiveness. |
| modality | Mozambique es también un ejemplo ilustrativo de modalidad de asociación y cooperación innovadora entre los donantes y el Gobierno. | Mozambique is also an instructive illustration of innovative partnership and cooperation modality between donors and the Government. |
| modality | Muchos oradores se hicieron eco del concepto de que la modalidad ofrecía grandes posibilidades para transformar el panorama del desarrollo mundial. | Many speakers sounded the theme that the modality offered great potential to transform the global development landscape. |
| modality | Se recurrirá a la modalidad de ejecución directa conforme a los procedimientos. | The direct execution modality will be used, in compliance with procedures. |
| modality | Esto significa que la organización volverá a insistir en la ejecución nacional como modalidad preferida. | This means that the organization will re-emphasize national execution as its preferred modality. |
| modality | El recurso a la modalidad de ejecución directa será excepcional. | The use of the direct implementation modality will be the exception. |
| modality | La dirección electrónica de la secretaría se utilizará como modalidad de contacto primordial. | The secretariat's e-mail address will be used as its primary contact modality. |
| mode | Significa que estamos en modalidad mantenimiento. | So, that just means that we're in maintenance mode. |
| mode | Se trata de una modalidad de comportamiento inherente a las relaciones entre ciertos grupos étnicos. | It is a mode of behaviour specific to the relations between certain ethnic groups. |
| mode | La elección de la modalidad de participación determina si las personas estarán dispuestas y en condiciones de participar. | The choice of mode of engagement determines whether people will be willing and able to participate. |
| mode | En caso necesario se requerirá la utilización de la modalidad de procedimientos acelerados. | The fast-track mode will be requested if necessary. |
| form | Considera la unión consensual una modalidad familiar. | Common-law marriage considered to be a form of family. |
| form | Mientras debemos evitar cualquier modalidad de acompañamiento que cree dependencias. | However, we must avoid any form of accompaniment that creates dependencies. |
| form | Sin embargo, hay una modalidad única: la vela latina. | There is one form of sailing, however, that is unique: Vela Latina, a kind of gaff rigged lighter. |
| form | Esa modalidad de integración de las personas con discapacidad mental ha resultado totalmente efectiva. | Integration of persons with mental disability in this form has proved to be perfectly effective. |
| form | Se desarrolló una nueva modalidad de atención que favorece la no institucionalización de niños/as y adolescentes. | A new form of care has been developed that helps prevent the institutionalization of children and adolescents. |
| form | Los seminarios constituyen la modalidad más frecuente de formación (91,1%). | Seminars are the most frequent form of training (91.1 per cent). |