| necessarily | La labor del mediador no finaliza necesariamente con las negociaciones. | The work of the mediator does not necessarily end with the negotiations. |
| necessarily | No debe vincularse necesariamente con el derecho de secesión. | It should not necessarily be connected to the right of secession. |
| necessarily | Ser seropositivo no supone necesariamente un pronóstico desesperado de fatalidad inminente. | To be HIV-positive does not necessarily indicate a hopeless prognosis with impending doom. |
| necessarily | Esto no es necesariamente culpa del Gobierno. | That was not necessarily the fault of the Lebanese Government. |
| necessarily | Ya sabes, no significa nada necesariamente. | You know, it... it doesn't necessarily mean anything. |
| necessarily | Mira, necesariamente no quiero verte todo el tiempo. | Look, I don't necessarily want to see you all the time. |
| necessarily | No quiero estar necesariamente en una relación. | I don't necessarily want to be in a relationship. |
| necessarily | Bueno, necesariamente no diría eso. | Well, I wouldn't necessarily say that. |
| necessarily | No deseo necesariamente que vuelva por mí. | I don't necessarily want him to come back for me. |
| necessarily | Una respuesta multifacética no es necesariamente efectiva. | A multifaceted response is not necessarily an effective one. |
| necessarily | Raro no es necesariamente malo, Florence. | Odd's not necessarily a bad thing, Florence. |
| necessarily | La velocidad no es necesariamente movimiento. | After all, speed isn't necessarily movement. |
| necessarily | No sé que necesariamente necesito rehabilitación, pero... | I don't know that I necessarily need rehab, but... |
| necessarily | Piensa venir, pero no hablará necesariamente. | He is planning on coming but not necessarily speaking. |
| necessarily | Supongo que no tiene que atraparla necesariamente. | Don't necessarily have to catch it, I guess. |
| necessarily | Bueno, no diría serio, necesariamente. | Well, I wouldn't say it was serious, necessarily. |
| necessarily | No. Tampoco digo eso necesariamente. | No, I'm not saying that either necessarily. |
| necessarily | No tengo dolor necesariamente en el tumor... | I'm not having any pain necessarily, in the tumor. |
| necessarily | Y no era necesariamente una cosa masculina. | And it wasn't necessarily a masculine thing to do at all. |
| necessary | Ésta continúa desarrollándose y no es necesariamente la más favorable. | It continues to develop and it is not necessary the best thing. |
| necessarily | No tiene que ser necesariamente un familiar quien te acompañe. | It doesn't necessarily have to be a family member who comes with you. |