O | Escribe nombres de animales que empiezan por o. | Write the names of animals that begin with "o". |
or | ¿Quién tiene la razón, él o yo? | Who is right, him or me? |
or | Miguel de Cervantes, o el manco de Lepanto, nació en Alcalá de Henares en 1547. | Miguel de Cervantes, or the one-handed man of Lepanto, was born in Alcalá de Henares in 1547. |
either ... or | O trabajas o te despido. | Either you work or you're fired. |
yes or no? ------------ ¿sí o no? | Quieres ir al cine, ¿sí o no? | Do you want to go to the movies, yes or no? |
now or never ------------ ahora o nunca | Tengo veinticinco años, nada que me ate y ganas de viajar, ¡es ahora o nunca! | I'm twenty-five years old, have nothing tying me down and want to travel. It's now or never! |
sooner or later ------------ antes o después | Estoy seguro de que Diego se dará cuenta de su error antes o después y nos ofrecerá disculpas. | I am sure that Diego will realise his mistake sooner or later and apologise to us. |
any which way ------------ así o asá | Me dijo que lo haga así o asá, que no era tan importante. | He told me to do it any which way, that it didn't matter. |
coin flip, flip of a coin ------------ cara o cruz | Dejémoslo a cara o cruz y que decidan las monedas. | Let's leave it to a coin flip and let the coin decide. |
a question of life or death, a matter of life or death ------------ cuestión de vida o muerte | Necesito el teléfono ahora: ¡es cuestión de vida o muerte que llame a mi mamá! En ese momento, recuperar mi billetera se convirtió para mí en cuestión de vida o muerte. | I need the phone now: it's a matter of life or death! In that moment, getting my wallet back became a matter of life or death. |
life or death ------------ de vida o muerte | Relájate que no es un asunto de vida o muerte. | Relax, it isn't a matter of life or death. |
to a greater or lesser extent ------------ en mayor o menor medida | Todos, en mayor o menor medida, nos esforzamos para asistir a las víctimas. | All of us, to a greater or lesser extent, strove to help the victims. |
signature of parent or guardian ------------ firma del padre o encargado | Para que el permiso tenga validez debe contar con la firma del padre o encargado. | The permit is valid only if it bears the signature of a parent or guardian. |
whether [sb] did [sth] or not ------------ haya hecho algo o no | Lo haya dicho él o no, igual me debe una explicación. | Whether he said it or not, he still owes me an explanation. |
believe it or not ------------ lo crean o no, lo crean o no lo crean | Lo crean o no, soy de sangre azul. | Believe it or not, I come from royal blood. |
whether you want to or not ------------ lo quieras o no, quieras o no quieras | ¡Vas a lavar el coche lo quieras o no! | You're going to wash the car whether you want to or not! |
more or less ------------ más o menos | Vinieron más o menos 50 personas a la fiesta. | More or less fifty people came to the party. |
either...or ------------ o bien | Este proyecto podría ser olvidado o bien implementarse en el futuro. | This project could either be forgotten or implemented in the future. |
whatshisname ------------ o como se llame, o como quiera que se llame | ¿Ha venido Stephan, Estéfano o como quiera que se llame? | Has Steve, I mean, Stephan or whatshisname turned up? |
or not (+verb) ------------ o no, o... o no... | Haz tu tarea o no saldrás a jugar con tus amigos. | Do your chores or you won't go out to play with your friends. |
or not ------------ o no | Hoy hace mucho calor y mañana podría llover o no. | It is very hot today and tomorrow it could rain, or not. |
whether...or not ------------ o no, se haga o no se haga | Dijera o no dijera la verdad su destino estaba escrito. | Whether or not you tell the truth, your destiny was written. |
I mean ------------ o sea | El esposo de mi hija, o sea, mi yerno, es arquitecto. | The husband of my daughter, I mean, my son-in-law, is an architect. |
all or nothing ------------ o todo o nada | Yo quiero tener o todo o nada, no me gustan las cosas a medias. | I want to have all or nothing, I don't do things by half. |
odds and evens, odds or evens ------------ pares y nones, pares o nones | Para decidir quién tendría la habitación más grande, mis hijos jugaron a pares y nones. | My children played odds or evens to decide who would get the biggest room. |
for one reason or another ------------ por fas o por nefas | Por fas o por nefas Miguel nunca podía terminar los estudios. | For one reason or another, Miguel never got round to finishing his studies. |
for better or worse ------------ por suerte o desgracia | Por suerte o desgracia, las cosas son así y no podemos cambiarlas. | For better or worse, that's the way things are and we can't change them. |
no matter what ------------ sí o sí | Tenemos que terminar el trabajo sí o sí. | We have to finish the job, no matter what. |
sooner or later ------------ tarde o temprano | Tarde o temprano esa pareja se va a separar. | Sooner or later that couple is going to break up. |
like it or not ------------ te guste o no, te guste o no te guste | Te guste o no, los padres son un ejemplo para sus hijos. | Like it or not, parents set an example for their children. |
believe it or not ------------ te lo creas o no | Te lo creas o no, me tiene sin cuidado. | Believe it or not, I'm not worried about it. |
all or nothing ------------ todo o nada | Esta negociación es un todo o nada: o salimos con el doble de dinero, o nos quedamos sin nada. | This negotiation is all or nothing: either we leave with twice as much money, or we are left with nothing. |
trick or treat ------------ truco o trato | Los niños exclamaron «¡truco o trato!» cuando abrí la puerta. | The kids cried "trick or treat!" when I opened the door. |