pattern | Una pauta de violaciones ilícitas sería causa de grave preocupación. | A pattern of unlawful violations would be a cause for greater concern. |
pattern | El demandante muestra una pauta haciendo declaraciones despectivas sobre mi cliente. | The plaintiff has shown a pattern of making derogatory statements about my client. |
pattern | Las erupciones podrían tener una pauta. | There might be a pattern to the eruptions. |
pattern | En la tercera pauta se trata de países que ofrecen apoyo más allá de sus propias regiones. | The third pattern involves countries providing support beyond their own regions. |
pattern | La mayoría de los contratos de este tipo siguen esta pauta. | Most of the guaranteed maximum price contracts followed this pattern. |
pattern | La tasa de delincuencia real sigue la misma pauta. | The actual crime rate follows the same pattern. |
pattern | Esta pauta se hace más evidente en las actividades de elaboración de alimentos. | This pattern is particularly evident where food processing activities are concerned. |
pattern | En los primeros años, el establecimiento de asentamientos siguió una pauta típica. | In the early years, the establishment of settlements followed a typical pattern. |
pattern | No existen normas universales sobre lo que puede considerarse como desviación de la pauta normal. | No universal standards exist for what might constitute a deviation from the normal pattern. |
pattern | Los accidentes suelen producirse siguiendo esta pauta. | Accidents frequently occur following this pattern. |
pattern | Existe además una pauta de especialización en este sector. | There is also a pattern of specialization in this industry. |
pattern | Otras regiones con países de bajos ingresos deberían seguir una pauta similar. | Other regions with low-income countries should follow a similar pattern. |
pattern | La misma pauta puede observarse incluso a nivel muy local. | The same pattern is found even at the very local level. |
pattern | Ahora bien, la pauta del conjunto de las ilustraciones es desequilibrada. | However, the pattern of all illustrations is not balanced. |
pattern | La clasificación por categorías debe ser consistente y seguir una pauta lógica. | Categorization must be done consistently, and it must follow a logical pattern. |
pattern | Hay indicaciones de que esta pauta de distribución ha permanecido prácticamente incambiada en los cuatro últimos años. | Indications are that this distribution pattern has been essentially unchanged for the past four years. |
pattern | En 1994 y 1990 se registró una pauta similar. | There was a similar pattern for 1994 and 1990. |
pattern | Los gastos operacionales de las aeronaves han seguido una pauta similar. | The operational costs of the aircraft have followed a similar pattern. |
pattern | Los resultados de 1999 suponen un cambio de esta pauta reciente. | The 1999 results mark a change in this recent pattern. |
guideline | Sería la pauta general que la comunidad internacional debería seguir. | A kind of general guideline what the international community should be aiming for. |