phenomenon | Esas medidas lograron reducir la frecuencia del fenómeno. | Those actions have resulted in a decline in the phenomenon. |
phenomenon | Desearíamos conocer las medidas adoptadas para combatir ese fenómeno. | Please indicate what measures have been taken to tackle this phenomenon. |
phenomenon | Consideramos que el fenómeno del extremismo debe erradicarse. | We believe that the phenomenon of extremism must be eradicated. |
phenomenon | Juntos debemos trabajar para erradicar ese fenómeno peligroso abordando sus causas profundas. | Together we should work to eradicate that dangerous phenomenon by addressing its root causes. |
phenomenon | Libia ha destacado constantemente la importancia de encarar este fenómeno generalizado. | Libya has constantly pointed out the importance of dealing with this widespread phenomenon. |
phenomenon | Ese fenómeno debería preocupar considerablemente a la comunidad internacional. | This phenomenon should be of great concern to the international community. |
phenomenon | Nadie sabía que serían el fenómeno internacional que fueron. | Nobody knew it was going to be the world phenomenon that it became. |
phenomenon | Significa que no son un fenómeno natural. | It means that they're not a natural phenomenon. |
phenomenon | Vivimos actualmente ante un fenómeno peligrosamente paradójico. | We live today in the presence of a dangerously paradoxical phenomenon. |
phenomenon | Fue cuando inicié mi propia investigación sobre el fenómeno. | That's when I launched my own investigation into the phenomenon. |
phenomenon | Estaremos dentro del fenómeno casi 8 días. | We'll be inside the phenomenon for nearly eight days. |
phenomenon | Deberían estudiarse seriamente las causas más profundas del fenómeno. | The deep causes of the phenomenon should be seriously looked at. |
phenomenon | Será necesario continuar con esas campañas hasta erradicar el fenómeno. | It will be necessary to continue the campaign until the phenomenon of female circumcision has been eliminated. |
phenomenon | Debemos proseguir nuestros esfuerzos por suprimir este fenómeno aterrador. | We need to continue our efforts to eliminate this terrifying phenomenon. |
phenomenon | Realmente, es sólo un interesante fenómeno psicológico. | Actually, it's really only an interesting psychological phenomenon. |
phenomenon | El extraño fenómeno se está extendiendo. | The baffling phenomenon has been reported in over 100 countries. |
phenomenon | No pueden explicar qué causó el fenómeno. | They're at a loss to explain what caused the phenomenon. |
phenomenon | Dijeron que era un fenómeno disociativo de estrés agudo. | He said that it was a dissociative phenomenon from acute stress. |
phenomenon | Hace un momento he presenciado un fenómeno asombroso. | A moment ago I stumbled upon a most amazing phenomenon. |
phenomenon | Estoy aquí para explicarles este fenómeno completamente rascista... | I am professor wooldoor sockbat, Here to explain this completely racist phenomenon. |
phenomenon | La aurora boreal es un fenómeno atmosférico. | The Northern Lights are an atmospheric phenomenon. |
fantastic | ¡Este asado está fenómeno! | This barbecue is fantastic! |
genius | Es un fenómeno en matemáticas. | He is a mathematical genius. |