level | Esta dinámica se refleja también en el plano político. | However, this progress is also reflected at the political level. |
level | Recién mencioné las asociaciones en el plano nacional. | I have just spoken of partnerships at the national level. |
level | Necesito mantener nuestra relación en un plano laboral. | I need to keep our relationship on a business level. |
level | También existen numerosos consejos consultivos sobre integración en el plano local. | In addition, there are numerous advisory councils on integration at a local level. |
plane | Algunos días puedo ver el plano infernal. | Some mornings, I can see the infernal plane. |
plane | Porque conectan en un plano virtual. | Because they're connecting on a virtual plane. |
plane | Nos quedaremos atrapados en este plano mortal eternamente. | We'll be stuck on this mortal plane for ever. |
plane | Se encuentra en un plano espiritual diferente. | He is on a different spiritual plane, that's all. |
plane | Mantengamos la discusión en un plano razonablemente elevado... | Let's try to keep the discussion at a reasonably high plane. |
plane | Tenías razón sobre el plano eclíptico. | Because you were right about the ecliptic plane. |
plane | Los ángulos están confinados en un plano. | In it the angles are confined to one plane. |
plane | Pronto pasaré a un nuevo plano. | Soon I will transition to a new plane. |
plane | Prefiero comunicarme en un plano astral. | I prefer to communicate over the astral plane. |
plane | Podemos utilizarlo si vemos otro plano. | We can use it if we see another plane. |
plane | Para el plano, conseguir preparaban. | To the plane, to get geared up. |
flat | Incluso en un mundo plano tendrán círculos. | Even in a flat world they would have circles. |
flat | El río Pax es completamente plano. | Pax River's, like, completely flat. |
flat | Sabíamos que faltando sólo 120 km sobre hielo plano... | We knew that with just 75 miles to go on flat ice, we could easily overhaul Hammond. |
flat | Hay que buscar un sitio plano para montar la tienda de campaña. | You have to look for a flat spot to assemble the tent. |
blueprint, drawing, design | El arquitecto nos mostró el plano de la casa. | The architect showed us the blueprint for the house. |
plane | Los planos tienen dos dimensiones y son representados con letras griegas. | The planes have two dimensions and are represented with Greek letters. |
shot | En primer plano salimos nosotros; detrás hay unos niños que no conocemos. | This is an aerial shot of Central Park in New York City. |
flat | El libro cayó de plano al suelo produciendo un fuerte ruido. | The book fell flat on the floor with a thud. |
outright, flatly | El alumno negó de plano haber hecho trampas en el examen. | The student flatly denied having cheated in the exam. |
undoubtedly | Con las nuevas evidencias, la policía de plano va a arrestar al sospechoso. | With the new evidence, the police will undoubtedly arrest the suspect. |
at the forefront | En esta escena, es importante que el protagonista quede en primer plano. | In this scene, it's important that the protagonist stays at the forefront. |
secondary | Cuando habla el jefe, tu opinión y la mía quedan en segundo plano. | When the boss speaks, our opinions are secondary. |
flatter than a board | Juan tiene el abdomen más plano que una tabla. | Juan's abdomen is flatter than a board. |
inclined plane | El plano inclinado forma un ángulo agudo con el suelo. | The inclined plane forms an acute angle with the ground. |
close-up | La foto muestra un primer plano de la iglesia. | The photo shows a close-up of the church. |
reject completely, reject outright | El jefe rechazó de plano la idea de Martín. | The boss rejected Martin's idea outright. |
flats | Siempre uso zapatos planos. | I always wear flats. |