prevail | Y debemos estar unidos si queremos prevalecer. | And we must stand as one if we are to prevail. |
prevail | Pero tienes razón, debemos prevalecer. | But you're right, we must prevail. |
prevail | Los elementos avanzados de Rusia necesitarán argumentos convincentes para prevalecer. | Forward-looking elements in Russia will require compelling arguments if their case is to prevail. |
prevail | Hemos puesto presión sobre Fabio y pudimos prevalecer. | We put pressure on Fabio and were able to prevail. |
prevail | La paz y la armonía deben prevalecer entre nuestros países. | Peace and harmony must prevail between our countries. |
prevail | No, entreno gente para prevalecer. | No. I train people to prevail. |
prevail | Este imperativo debe prevalecer por encima de nuestras diferencias. | This imperative must prevail over our differences. |
prevail | Debe prevalecer la comprensión en todo diálogo sobre cuestiones que se relacionen con el tratamiento de las minorías. | Dialogue and understanding must prevail in dealing with issues concerning the treatment of minorities. |
prevail | Cuando hay contradicción entre el derecho interno y el derecho internacional, indudablemente debe prevalecer este último. | When there was a contradiction between national and international law, the latter should prevail without question. |
prevail | Tiene que prevalecer por sí mismo. | He has to prevail by his own design. |
prevail | No tienes la fuerza, la voluntad fanática para prevalecer contra nosotros. | You don't have the strength, the fanatical will to prevail against us. |
prevail | Creemos que el hacer prevalecer el derecho internacional debe ser el compromiso fundamental de todas las naciones. | We believe that making international law prevail must be the fundamental commitment of all nations. |
prevail | Aún puede prevalecer lo correcto, lo justo y lo verdadero. | That which is right, just and true can still prevail. |
prevail | Pero estamos seguros de que el pueblo de Sudáfrica logrará prevalecer y triunfar sobre todas sus dificultades. | But we are confident that the people of South Africa will be able to prevail and to overcome all their difficulties. |
prevail | Y inshallah, vamos a prevalecer. | And inshallah, we will prevail. |
prevail | En verdad, la paz no puede prevalecer sin desarrollo. | Indeed, peace cannot prevail in the absence of development. |
prevail | El nuevo espíritu de reciprocidad que caracteriza las relaciones internacionales también debe prevalecer en este campo. | The new spirit of reciprocity which characterized international relations must also prevail in the information sector. |
prevail | El derecho internacional humanitario puede prevalecer como lex specialis. | IHL may prevail as lex specialis. |
prevail | Deberán prevalecer el deseo de la población de acogida y su disposición a aceptar a los refugiados georgianos. | The wishes of the host population and their willingness to accept Georgian refugees should prevail. |
thrive | Los árabes se aposentaron en España y su cultura aún prevalece. | The Arabs settled in Spain and their culture still thrives. |
prevail | Discutieron un rato pero prevaleció la opinión de Juan. | They argued for a while but John's opinion prevailed. |