prolonged | No tienen temple para un conflicto prolongado. | They do not have the stomach for a prolonged conflict. |
prolonged | Probablemente le habría prolongado la vida. | Probably could have prolonged his life, if he had taken it. |
prolonged | Un prolongado y muy doloroso psicoanálisis. | A prolonged and very painful for you psychoanalysis. |
prolonged | El tigre nica parecía reposar en prolongado letargo. | The Nicaraguan tiger seemed to be slumbering in prolonged lethargy. |
prolonged | México sigue sacudido por un prolongado sismo político. | Mexico is still being shaken by a prolonged political quake. |
prolonged | Muchos conflictos violentos y situaciones de desplazamiento prolongado se han debido a graves deficiencias en este ámbito. | Serious deficits in this area have caused many violent conflicts and prolonged displacement. |
prolonged | Las políticas fiscales y monetarias deben utilizarse activamente para evitar un estancamiento prolongado. | Both fiscal and monetary policies must be used actively to stave off prolonged stagnation. |
prolonged | En estas circunstancias, el Comité entiende que los recursos internos se han prolongado injustificadamente. | Under these circumstances, the Committee considers that domestic remedies have been unreasonably prolonged. |
prolonged | Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme. | It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament. |
long | Suele ser un viaje muy prolongado. | Oftentimes, it is a very long journey. |
long | Debemos prepararnos para un esfuerzo prolongado. | We must gird ourselves for a long effort. |
long | Pero no podía encontrar satisfacción en prolongado descanso. | But he could not long find satisfaction in quiet and repose. |
long | Este proceso conlleva un retraso prolongado. | As such, a long delay is introduced. |
long | Planes y servicios especiales para quien necesita hospedaje prolongado. | Special services and packages for those who need long stay accommodation. |
long | Según el estudio, se trataba de casos graves en que la violencia se había prolongado mucho tiempo. | According to the study, the violence in these restraining order cases had been serious and had gone on for a long time. |
long | Fue un proceso arduo y prolongado. | It was a long and arduous process. |
long | En segundo lugar, el desarme nuclear es un proceso gradual que será prolongado y difícil. | Second, achieving nuclear disarmament is a gradual process that will be long and difficult. |
extended | También existe el acogimiento en instituciones durante un período prolongado. | Placement in institutions for an extended period of time still exists. |
extended | Este programa se ha prolongado para 2013. | The programme has been extended to 2013. |