properly | No creo que hayamos sido presentados propiamente. | I don't believe we've been properly introduced. |
properly | No tuvimos la oportunidad de ser propiamente presentados... | We didn't have an opportunity to be properly introduced... |
properly | Quiero decirle propiamente como me siento. | I want to properly tell him how I feel. |
properly | En este estudio me limitaré a la conceptuación propiamente metafísica. | In this study I will limit myself to a properly metaphysical conceptualization. |
properly | Esto es propaganda antisemita propiamente dicha. | This is, properly speaking, anti-Semitic propaganda. |
properly | Eventualmente vas a aprender a sentarte... y a comer propiamente sin ella. | Eventually you will learn to sit... and eat properly without it. |
properly | No hay espacio en este papel para describir propiamente cuanto te odio. | There's no room on this paper to properly describe how much I hate you. |
properly | Como un favor para la princesa quien obviamente está muy ocupada para cuidarte propiamente. | As a favor to the Princess, who's obviously just far too busy to care for you properly. |
properly | No era realmente algo que los filósofos consideraran que era filosofía propiamente tal. | It wasn't really something that philosophers thought was properly philosophy. |
properly | La condición de observador ante la Asamblea General se limita propiamente a los Estados no miembros y a las organizaciones intergubernamentales. | Observer status at the General Assembly is properly limited to non-member States and intergovernmental organizations. |
properly | La solución de Lenin a este problema es propiamente una dialéctica. | Lenin's solution to this problem is a properly dialectical one. |
properly | Nunca te agradecí propiamente por lo que hiciste. | I never thanked you properly for what you did. |
properly | Me dice que, propiamente hablando, debería entregárselo al Presidente del Tribunal de Apelación. | He tells me that, properly speaking, I should hand it only to the Master of the Rolls. |
properly | Y en su debido momento, encontrarán sus fidelidades bien y propiamente recompensadas. | And in due course, you will find your loyalties richly and properly rewarded. |
properly | No, propiamente hablando, debía haberlos llamado Eocenes. | No, properly speaking, they should have been called the Eocenes. |
exactly | Bueno, no estamos propiamente casados. | Well, you and I aren't exactly married. |
exactly | Bueno, propiamente comunista, no. | Well, not exactly a communist. |
exactly | Cuando conocí a tu mamá, no era propiamente el tipo más amable. | When I met your mom, I wasn't exactly the nicest guy in the world. |
strictly speaking | No creo que la comunicación sea propiamente una disciplina. | I do not believe that communication is strictly speaking a discipline. |
strictly speaking | Por lo tanto, no es una prisión propiamente dicha. | Thus, it is not, strictly speaking, a detention centre. |