purity | Siempre pensé que boxear tiene cierta pureza. | I've always thought boxing has a certain purity to it. |
purity | Esas baratijas arruinan la pureza del contorno. | Those gimcracks just spoil the purity of the line. |
purity | Pero Dana buscaba cierto tipo de pureza. | But Dana wanted someone that had a certain kind of purity. |
purity | Confucio le atribuía propiedades de pureza, valentía y honestidad. | Confucius believed it had properties encouraging purity, bravery, and honesty. |
purity | Nunca entenderás la pureza del verdadero propósito. | You will never understand the purity of true purpose. |
purity | Comprobando el porcentaje de pureza del mineral. | Been testing the purity in percentage of the ore. |
purity | Sólo estima la pureza de nuestras almas. | He only worries about the purity of our souls. |
purity | Aprenderéis a diferenciar pureza de transparencia. | You will learn how to tell apart transparency from purity. |
purity | Vuestra pureza del presente os durará 21 nacimientos. | Your purity of the present time will last you for 21 births. |
purity | Uno debe mantener la pureza del oído. | 'A person must observe the purity of hearing. |
purity | También estamos llenando el cuerpo con pureza. | We are also filling up the body with purity. |
purity | Quédense como ejemplo de pureza y santidad. | Stand forth as an example of purity and godliness. |
purity | Continúa proporcionando sonic pureza inigualable por la competencia y confiabilidad. | It continues to provide reliability and sonic purity unmatched by the competition. |
purity | Esa formación depende muchísimo de condiciones como la temperatura y la pureza del pirorretardante. | Formation is strongly dependent on conditions like temperature and purity of the flame retardant. |
purity | Puede realizarse una valoración de la pureza radioquímica del inyectable preparado utilizando los siguientes procedimientos cromatográficos. | An assay of the radiochemical purity of the prepared injection can be performed using the following chromatographic procedures. |
purity | La pureza promedio es solamente del 60%. | The average purity is only about 60 percent. |
purity | Una calidad sin compromisos, de pureza, de simplicidad. | Uncompromising quality, purity, simplicity. |
purity | Dímelo para poder hacerlo... y no molestarte en tu pureza. | You tell me that so I can do it and not disturb you in your purity. |
pure | Esto tiene al menos 100% de pureza. | And this is guaranteed 100% pure. |
pure | Un crimen nunca existe aislado, en estado de pureza. | A crime never exists a pure state. |
purity | Estudian procedimientos para determinar el grado de pureza del agua. | They're studying methods to determine the level of purity of the water. |