record | Ella quería que tuvieras constancia de su cariño. | JIMMY: She wanted you to have a record of her love. |
record | Si está tan enfadado debería haber constancia. | If he's that angry, there should be a record. |
record | Como vive en Westwood, quedaría constancia de la conferencia. | He lived in Westwood, so it was a toll call and there'd be a record of it. |
record | Simplemente quería dejar constancia y escribirlo para desahogarme. | I just simply wanted to record and write for venting. |
record | La FPNUL no tiene constancia de ninguna actividad de contrabando durante este período. | UNIFIL has no record of any smuggling activity during this period. |
record | Supervisar la destrucción de dichas armas y dejar constancia de ella e informar sobre controversias locales. | Observe and record their destruction and report on local disputes. |
record | No hay constancia de que la Convención haya sido invocada directamente en los tribunales hasta ahora. | To date, there is no specific record of any case where the Convention has been directly invoked before our Courts. |
record | No hay constancia de una notificación de aplicación territorial del Protocolo Facultativo a Macao. | There is no record of a notification of territorial application of the Optional Protocol to Macao. |
record | Sin embargo, hay constancia de ella en el registro. | And yet there is a record of the distortion in our sensor log. |
record | Lo siento cariño, no hay constancia de eso. | Sorry, babe, there's no record of that. |
record | Y mientras estamos comprobando, Me gustaría dejar constancia alabando la civilidad de este replanteo. | And while we're checking, I'd like to go on record praising the civility of this stakeout. |
record | Mi país desea dejar constancia de sus reservas con respecto a los párrafos mencionados. | My country wishes to place on record its reservation on those paragraphs. |
record | Deberá compilarse una documentación para dejar constancia por extenso del debate general. | A dossier should be compiled as an extended record of the general discussion. |
record | No hay constancia de su salida. | No record of it being checked out. |
record | Dejamos constancia de nuestro reconocimiento por tan claro y bien estructurado documento. | We should like to record our appreciation of such a clear and well-presented document. |
constancy | Mi constancia probará que he cambiado. | My constancy shall prove that I am changed. |
constancy | En consecuencia, no debe confundirse la sostenibilidad con la constancia. | Sustainability should therefore not be confused with constancy. |
constancy | Los auspicios de la constancia la dulce constancia. | The auspices of constancy - [Snoring Intensifies] sweet constancy. |
constancy | El Agua representa la constancia no la constancia estática sino más bien la constancia de los cambios y el movimiento. | Water represents constancy - not static constancy but rather constancy of changes and movement. |
evidence | Hay constancia también de un número considerable de solicitudes fraudulentas y múltiples. | There was also evidence of a significant number of fraudulent and multiple applications. |
certainty | Tengo constancia de que siempre ha sido así.
Hay constancia de que el político aceptó un soborno. | I'm sure (or: certain) it's always been that way. |
documentary proof, written evidence | El joven solicitó una constancia para dar fe de los hechos. | The young man asked for documentary proof to attest to the facts. |
criminal record certificate | Su certificado de antecedentes penales acredita que nunca ha cometido un delito. | His criminal record certificate shows that he has never committed a crime. |
leave proof of [sth], leave an record of [sth] | La alcaldesa dejó constancia de la donación de este terreno a favor de la parroquia. | The mayoress left proof (or: a record) of the donation of this land to the parish. |
be on record | Queda constancia de que Pedro estuvo enfermo y por eso no vino. | It's on record that Pedro was sick and that's why he didn't come. |