relate | Lograron relacionar algunos sentimientos con el hecho de ser sensibles. | They managed to relate some feelings to the fact of being sensitive. |
relate | No hay garantía que otro pueda relacionar información importante. | There is no guarantee that another person can relate important information accurately. |
relate | Se han adoptado medidas para relacionar los pagos a los consultores con trabajos terminados. | Measures have been taken to relate consultants' payments to work delivery. |
relate | Pensaba que las gentes pueden relacionar sus males con este eclipse. | I thought that the people could relate their troubles to this eclipse. |
relate | Algo en la sangre que quizás tú puedes relacionar. | Something in his blood. maybe you can relate. |
relate | Reconocer, relacionar, asimilar y poner en acción. | Recognize, relate, assimilate, and put into action. |
link | Señor Presidente, hoy quisiera relacionar dos cuestiones diferentes. | Mr President, today I would like to link two issues together. |
link | Es inaceptable e irresponsable relacionar las lamentables muertes de sindicalistas en Colombia con una pretendida represión del Gobierno. | It was unacceptable and irresponsible to link the unfortunate deaths of trade unionists in Colombia with alleged Government repression. |
link | Es necesario relacionar las necesidades de creación de capacidad con las prioridades clave de los mecanismos existentes de asistencia financiera. | It is necessary to link capacity-building needs to key priorities of existing financial assistance mechanisms. |
link | Puedo relacionar a Frobisher con Messer. | I can link Frobisher to Messer. |
link | El Líbano rechaza categóricamente cualquier intento de relacionar estas violaciones con las acusaciones de contrabando de armas. | Lebanon absolutely rejects any attempt to link those violations to claims of arms smuggling. |
link | Los documentos recibidos por el Grupo podrían relacionar el incidente con el Frente de Redención Nacional. | Documents received by the Panel may link the incident with NRF. |
link | Buscaba cualquier cosa que pudiera relacionar el cuadro de Teri con el estudio. | I was looking for anything that could link... Teri's painting to the studio. |
link | Puedo relacionar los pozos con el embalse. | I can link the wells to the dam. |
connect | Intentaban relacionar su muerte con su gobierno. | It was trying to connect his death to your government. |
connect | No pueden relacionar a las chicas con nosotros. | They can't connect the girls to us. |
connect | Esos recursos pueden ayudar a los estudiantes a relacionar la información más pertinente con sus propias ideas. | Such tools can help learners to connect salient information to their existing ideas. |
connect | Tengo que relacionar a unos tipos con la Century. | I got to connect some guys to Century. |
connect | Sólo si podemos relacionar a Jasón con los compradores. | Only if we can connect Jason to the buyers. |
implicate, link, connect | El ejercicio de redacción consistía en relacionar dos ideas muy distantes mediante un relato ficticio. No pudieron relacionar al gerente con el fraude. | They could not link the manager to the fraud. |
relate, list | Relaciona los hechos por orden cronológico. | Relate (or: list) the facts in chronological order. |