Apedia

Rondar Haunt Hover El La Y I En

Index 4265
Question rondar
Question sentences
En Tanzania, el crecimiento este año debería rondar el 7%.
Para satisfacer mis deseos solía gustarme rondar a modelos, actrices y cantantes populares y fotografiarlas.
Answer be around; haunt; hover
Answer sentences and translations
be aroundEn Tanzania, el crecimiento este año debería rondar el 7%.In Tanzania, growth this year should be around 7%.
be aroundPara satisfacer mis deseos solía gustarme rondar a modelos, actrices y cantantes populares y fotografiarlas.To satisfy my desires, I used to like to be around models, actresses and popular singers and photograph them.
be aroundEn la actualidad podría rondar el 5%.Currently it could be around 5%.
hauntAl menos así podría rondar a Maxwell.Then I can at least haunt Maxwell.
hauntMe recuerda a los sitios que solía rondar allá en mi tierra.You know, this reminds me of the places I used to haunt in the Old Country.
hauntCuando la policía empieza a rondar por ahí, las lenguas se desatan.When police began to haunt out there, tongues are untied.
hauntEstar condenado a rondar el lugar donde se quitó la vida.Well, you know, suicide, condemned to haunt the place where he took his life with his own hand.
hauntUn fantasma estaría dispuesto a rondar esta casa gratis.Why, a ghost would be willing to haunt this place for nothin'.
hauntPueden regresar a rondar a los vivos.They can come back to haunt the living.
hauntEsta estrategia sumamente arriesgada volverá a rondar Europa a corto o largo plazo.This highly risky strategy will come back to haunt Europe in the short or the long term.
hoverLa Dra. Brennan me obliga a rondar por aquí.Dr. Brennan required me to hover.
hoverO podría rondar por aquí hasta que termines.Or I can just hover here until you're done.
hoverCayendo para revolotear y rondar entre la hierba y las zarzas.Falling to flit and hover among the grass and brambles.
hoverQue mi padre todavía pueda rondar así.That my father can still hover like that.
hoverComo me recordaron recientemente, no puedes rondar encima de tus hijos todo el día.As I was recently reminded, you can't hover over your kids all day long.
circleLas moscas rondaban la basura.Flies were circling the garbage.
wander aroundLa policía arrestó al hombre que rondaba la casa con malas intenciones.The police arrested the man who was wandering around the house for no good reason.
pester, badgerRonda a su jefe desde hace días porque quiere un aumento de sueldo.For days he's been pestering his boss because he wants a pay raise.
come uponCreían que la muerte rondaba al pueblo y se negaban a rendirse sin luchar.They believed that death was coming upon the town and they refused to give in without a fight.
patrolEl vigilante ronda el barrio para impedir que se cometan robos.The vigilante patrols the neighborhood to prevent robberies.
botherUna duda ronda por mi cabeza y no me deja dormir.There is a problem bothering me and keeping me up at night.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Frustrated frustrado i estoy foiled porque el thwarted

Previous card: Wall muralla la city y una de en

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words