| greet | Aprenderás cómo saludar a personas conocidas y desconocidas. | You will learn how to greet people you already know and strangers. |
| greet | Quisiera aprovechar esta oportunidad para saludar a los jefes tradicionales. | I am pleased to take this opportunity to greet the traditional Chiefs. |
| say hello | Vamos Fred, saludar al hombre. | Come on Fred, say hello to the man. |
| say hello | Hablando de interfaz, me gustaría saludar. | WITWER: Speaking of interfacing, I'd love to say hello. |
| say hello | Pasaba por aquí y quise saludar. | I was in the area and wanted to say hello. |
| say hello | Vengo a saludar porque nos mudamos aquí. | I'm here to say hello since we're moving in. |
| say hello | Supongo que querrá saludar al Duque de Edimburgo. | I assume you'll want to say hello to the Duke of Edinburgh. |
| say hello | Había venido para saludar a una mujer blanca. | He was just stopping by to say hello to a white woman. |
| say hello | Quisiera saludar a una colega filántropa. | I'd like to say hello to a fellow philanthropist. |
| say hello | Me gusta saludar al director Trask. | I like to say hello to Headmaster Trask. |
| say hello | Me gustaría saludar a mi hijo solamente. | I'd like to say hello to my son, and that's all. |
| say hello | Me gustaría saludar... a una compañera filántropo. | I'd like To say hello To a fellow Philanthropist. |
| say hello | Me gustaría pero debo levantarme temprano y sólo quería saludar. | I'd like to, but I got an early morning, and I just wanted to say hello. |
| say hello | Baja para saludar a nuestro nieto. | Come on down here and say hello to our grandson. |
| say hello | Sólo nos resta saludar al presidente. | Only thing left is to say hello to the president. |
| say hello | Jonny, ven aquí a saludar. | It's okay. Jonny, come on over and say hello. |
| say hello | Sólo subiré a saludar y darle un beso. | Okay, I'll just come up to say hello and give her a kiss. |
| say hello | Vayamos a saludar al señor Miller. | Let's go say hello to Mr. Miller. |