penalty | Corresponde al Ministerio de Salud aplicar la sanción administrativa. | The administrative penalty shall be applied by the Ministry of Health. |
penalty | Y pagaré cualquier sanción que deba. | And I'll pay whatever penalty I'm due. |
penalty | Podrá imponerse una sanción por inscribir un nacimiento 12 meses después de que se produjera. | A penalty may be imposed for registration 12 months after the birth. |
penalty | La sanción se incrementa si concurre alguna de las siguientes circunstancias. | The penalty is increased by the following qualified state of facts. |
penalty | Por cada circunstancia agravante, la sanción se multiplica por tres. | For every aggravating circumstance, the penalty is increased three folds. |
penalty | Otra posible sanción es suspender por un año las actividades de la empresa. | Another possible penalty is an order to stop the company's activities for the duration of one year. |
penalty | La sanción mínima por delitos extraditables es de un año. | The minimum penalty for extraditable offences is one year. |
sanction | Hablaremos de la segunda sanción cuando llegue el momento. | We shall talk about the second sanction when the time comes. |
sanction | La sanción solo puede aplicarse con consentimiento del médico. | The sanction may only be applied with the doctor's advice. |
sanction | La Comisión impuso al autor una multa como sanción administrativa. | The Commission imposed a fine on the perpetrator as an administrative sanction. |
sanction | El CPT opina que dicha sanción es claramente desproporcionada. | In the CPT's opinion such a sanction is clearly disproportionate. |
sanction | No requiere ninguna sanción social o escritural. | It does not require any scriptural or any social sanction. |
sanction | Si no, le esperaba una drástica sanción económica. | Without corresponding procedure, he would receive heavy economic sanction. |
sanction | Los datos se guardan durante cinco años después de la suspensión de una sanción determinada. | The database is kept for five years after the abolishment of a sanction. |
sanction | Se prevé producción unos dos años y medio después de la sanción del proyecto completo. | Production is expected approximately two and a half years after full project sanction. |
punishment | Es una sanción grave, quedará satisfecho. | It's a serious punishment, I'm sure you will be satisfied. |
punishment | Toda sanción dependerá de la decisión judicial al respecto. | Any punishment would depend on the judicial decision in the case. |
punishment | Tampoco en ese caso hubo sanción. | There was no punishment in this case either. |
punishment | Deberá darse la preferencia a tipos de sanción distintos del encarcelamiento. | Preference shall be given to methods of punishment other than confinement in prison. |
punishment | Para garantizar su eficacia, se han incorporado medidas especiales de prevención, protección y sanción. | Specific measures are included relating to prevention, protection and punishment to ensure this bill's effectiveness. |
ban, suspension | Le dieron dos juegos como sanción al jugador peleonero. | The quarrelsome player was handed a ban for two matches. |
fine, penalty | Recibimos una sanción por dejar los carros mal estacionados. | We got a fine for leaving our cars badly parked. |
sanction, approval | El desfile recibió la sanción del presidente municipal; se llevará a cabo el mes próximo. | The parade received approval from the mayor. It will take place at the end of next month. |