sentence | Puracal no fue notificado de la sentencia. | Mr. Puracal was not notified of the sentence. |
sentence | Sobre esta última sentencia pende firmeza. | The latter sentence has yet to become final. |
sentence | Está dispuesta a manejarlo para iluminar su sentencia. | She's willing to wield it to lighten his sentence. |
sentence | Le estoy diciendo cómo planeo determinar esta sentencia. | I am telling you how I plan on determining this sentence. |
sentence | Tuviste suerte de salir con una sentencia suspendida. | You were actually lucky to get off there with a suspended sentence. |
sentence | Solo vamos a imponer una sentencia obligatoria. | We're just going to impose a mandatory sentence. |
sentence | Craig le conseguirá una sentencia leve. | Craig will get him off with a light sentence. |
sentence | Con una sentencia reducida, saldrás enseguida que apeles. | With a reduced sentence, you'll get out right after your appeal. |
sentence | Pero la sentencia será declarada mañana. | But the sentence agreed upon will be passed tomorrow. |
sentence | Tenemos que dar una dura sentencia. | We need to give him a stiff sentence. |
sentence | No hay límites para mi sentencia. | There was no limit put on my sentence. |
sentence | Dándole protección mientras dure su sentencia. | Give him protection for the length of his sentence. |
sentence | Y la sentencia será inmediatamente impuesta. | And the sentence will be immediately handed down. |
sentence | Nos han notificado que rechazaron la sentencia. | We've been notified that they rejected the sentence. |
sentence | Cumples tu sentencia bajo un nombre falso. | You serve out your sentence under an assumed name. |
sentence | No estoy pidiendo que cambien la sentencia. | I'm not asking them to change the sentence. |
sentence | Aceptaron re-evaluar la sentencia y aplicar las circunstancias extenuantes que presentamos. | So they agreed to review the sentence and apply the extenuating circumstances we presented. |
judgment | Suplico encarecidamente al tribunal una sentencia. | Most heartily I do beseech the court to give the judgment. |
judgment | 12 mujeres enfrentan su sentencia hoy. | Where 12 of us, face your judgment today... |
judgement | También deberá citarse la sentencia correspondiente. | The respective judgement also has to be cited. |
sentence | La acusación pedía una sentencia ejemplar. | The prosecutor requested an exemplary sentence. |
maxim, saying | "Ningún hombre ha llegado nunca a ser sabio por casualidad", es una sentencia de Séneca. | "No man was ever wise by chance" is one of Seneca's maxims. |
pass sentence, render a judgment | El juez dictó sentencia después del juicio. | The judge passed a sentence following the trail. |
sentence | Según la sentencia condenatoria, el acusado deberá pasar cinco años en prisión. | According to the sentence, the defendant will spend five years in prison. |
divorce decree, divorce judgement | Cuando el juez dicte la sentencia de divorcio, Pedro y Vilma podrán rehacer sus vidas. | Once the judge issues a divorce decree, Pedro and Vilma will be able to get on with their lives. |
death sentence | La Fiscalía pidió sentencia de muerte para el acusado del atroz crimen. | The Prosecution requested the death penalty for the alleged perpetrator of that horrific crime. |
final judgment | Tras un proceso de más de cinco años, el juez por fin dictó sentencia firme. | After a process of over five years, the judge finally issued a final judgment. |