short | Siempre hablas demasiado o te quedas corto. | You're always either talking into the news or running short. |
short | Pero pronto estará corto de dinero. | But he'll soon be short of dosh. |
short | Estos problemas no podrían resolverse a corto plazo. | Those problems could not be solved in a short period of time. |
short | Porque lleva años corto de dinero. | 'Cause for years he's been short on money. |
short | Ese corto fragmento reconectó tu cerebro como una vacuna. | Okay, that short clip should have rewired your brain, like an inoculation. |
short | En el corto plazo hay varias cuestiones fundamentales. | In the short term there are the following key issues. |
short | Algunas generarán ahorros inmediatamente o a corto plazo. | Some of these will be cost-saving immediately or over a short time-span. |
short | Tomaste el camino corto hacia abajo. | Glad we didn't take the short way down. |
short | Todos dirán que es demasiado corto. | Everyone's going to say it's far too short. |
short | Recuerda, tienes el cuello corto. | Remember, you've got a short neck. |
short | Dice mucho para tan corto encuentro. | He says a whole lot for such a short acquaintance. |
short | Borges rompió cuatro récords mundiales en curso corto. | In 1993, Borges broke three world records on the short course. |
short | Pero terminé un cuento corto anoche. | But I finished a short story last night. |
short | Su corto debuta en la proyección en Northeastern. | Her short film is debuting at the screening at Northeastern. |
short | Mi cabello era corto cuando llegué. | I had short hair when I got here. |
short | Debería cortar es un poco corto. | Might have to cut this a little short. |
short | Señoría, solicitamos un corto receso. | Your Honor, we request a short recess. |
brief | Que sea corto, esposa de Zeus. | Make it brief, O wife to Zeus. I am on a mission. |
brief | Escriban un ensayo corto pero detallado sobre... | Alright, write an brief but detailed essay about... |
short, brief | Un día corto es propio del invierno, mientras que una noche corta es propia del verano. | Winter days are short; summer nights are short. |
short-term | Este trabajo es a corto plazo, aunque está muy bien pagado. | This project is short-term, but it is very well-paid. |
over and out | "No hay enemigos a la vista. Cambio y fuera." | "No enemies in sight. Over and out." |
short, short circuit | El efecto Joule y la ley de Ohm son esenciales para entender los cortocircuitos. | The Joule effect and Ohm's law are essential for understanding shorts. |
poor eyesight, poor vision | Le cuesta leer el cartel porque es corto de vista. | He has trouble reading the poster because he has poor eyesight. |
shortsighted | Es corto de vista y necesita gafas. | He is shortsighted and needs glasses. |
shortsighted | Has estado un poco corto de vista cuando le dijiste que lo amabas. | You were a bit shortsighted when you told him you loved him. |
short range | El ejército disparó un misil de corto alcance. | The army fired a short range missile. |
in the short term | Esperamos que este plan rinda frutos en el corto plazo. | We hope this plan bears fruit in the short term. |
there's not a chance in hell | ¡Me corto los cojones si acierta el tiro! | There's not a chance in hell that he will hit the bull's eye. |
short term memory | Le dieron un golpe en la cabeza y perdió la memoria a corto plazo. | He was hit on the head and lost his short term memory. |
without thinking about it, without wasting any time | El viejo vio las llamas y, ni corto ni perezoso, llamó a los bomberos. | The old man saw the flames and without thinking about it he called the firefighters. |
miscalculate [sth] | El cocinero se quedó corto con la comida y no alcanzó para todos. | The cook miscalculated the food and there wasn't enough for everyone. |
fall short | Se quedó corto el proyecto de asfaltar todas las calles. | The project fell short of asphalting all of the roads. |
not come up to scratch | El campeón de boxeo se quedó corto ante el retador. | The boxing champion did not come up to scratch against the challenger. |