story | Mañana te leo tu cuento preferido. | Tomorrow, I'll read your favorite story. |
story | Mañana te leeré tu cuento preferido. | Tomorrow... I'll read you your favorite story. |
story | Sólo estaba dándome anotaciones sobre un cuento. | He was just giving me notes on a story. |
story | Ella verifica el cuento del caballero. | It proves the knight's story is true. |
story | Tu cuento me pareció muy interesante. | Well, I found your story very interesting. |
story | Acurrúquense y les contaré un cuento. | Snuggle down, and I'll tell you a story. |
story | Cuéntame un cuento para poder dormirme. | Tell me a story So I can sleep. |
story | Sus asesores políticos hicieron un lindo cuento. | Your political consultants have written you a nice story. |
story | Cuéntanos un cuento divertido y haznos reír. | Tell us a funny story and make us laugh. |
story | No tienes que escribir este cuento. | You don't have to write this story. |
story | Todavía toma leche con el cuento. | She still has some milk with her story. |
story | Empezaré con un cuento de fantasmas. | I thought we'd start with a ghost story. |
story | Todos sabía cómo sacar la sabiduría del cuento. | Everyone knew how to take the wisdom from the story. |
story | Enseguida iré a leerte un cuento. | I'll be in in a second to read you a story. |
story | Eres como la cigarra del cuento. | You're like the grasshopper in the story. |
story | Pero terminé un cuento corto anoche. | But I finished a short story last night. |
tale | Después, te contaré un cuento. | After that, I'll tell you a tale. |
tale | E inventó este cuento fantástico para cometer homicidio impunemente. | And he has concocted this fantastic tale... to get away with murder. |
fairy tale | Esta noche inventé un nuevo cuento. | You know, last night I made up a new fairy tale. |
story | Mi abuela siempre me contaba un cuento antes de irme a la cama. | My granny always told me a story before I went to bed. |
story | La Cenicienta es un cuento muy famoso de Jacob y Wilhelm Grimm. | 'Cinderella' is a famous story by Jacob and Wilhelm Grimm. |
take your own advice, follow your own advice | Tú que tanto hablas de ser responsable, aplícate el cuento y pórtate como un adulto. | You, who talks so much about being responsible: Take your own advice and act like an adult. |
that was the end of that | El príncipe y la princesa vivieron felices para siempre. Colorín colorado, este cuento se ha acabado. | The prince and princess lived happily ever after and that was the end of that. |
tall tale, lie | Lo de la invasión de Marte fue un cuento chino. | The business about the Mars invasion is a tall tale. |
fairy tale, fairytale | Los cuentos de hadas suelen terminar con un banquete de perdices. | Fairy tales always end happily ever after. |
fairy tale, fairytale | Los dos vivieron un cuento de hadas hasta que nació su primer hijo. | The two lived a fairy tale until their first child was born. |
fairy tale, fairytale | Siempre nos han vendido muchos cuentos de hadas, y luego te decepcionas. | John is living in a fairy tale if he thinks he's going to get that promotion. |
never ending story | Querer que los jóvenes limpien su cuarto es el cuento de nunca acabar. | Wanting younger kids to clean their rooms is a never ending story. |
horror story | No me gustan los cuentos de terror. | I do not like horror stories. |
fantastical tale | A María le gusta leer cuentos fantásticos. | Maria likes to read fantastical tales. |
children's story | Blancanieves es un cuento infantil muy popular. | Snow White is a very popular children's story. |
folk tale, folk lore | Las culturas antiguas tienen muchos cuentos tradicionales. | Ancient cultures have many folk tales. |
the rest doesn't matter | Roberto llegó a tiempo; el resto es cuento. | Robert arrived on time; the rest doesn't matter. |
go and tell [sb] | Le conté un secreto y fue con el cuento a mi esposa. | I told her a secret and she went and told my wife. |
be out of place | Hablar de lujos no viene a cuento habiendo tanta pobreza. | Talking about luxuries is out of place when there is so much poverty. |
gobbledygook, tall story | Lo que dice Pedro es puro cuento, no le creas. | What Pedro says is gobbledygook (or: a tall story); don't believe him. |
be wishful thinking | ¡Deja de pensar en qué gastarte el salario antes de ganártelo! Esto es como el cuento de la lechera. | Stop thinking about what you're going to spend your wages on before having earned them! That's wishful thinking. |
inappropriately | Sin venir a cuento, sacó el tema del dinero que gana. | Inappropriately, he brought up the subject of the money he earns. |
bring up [sth] | El periódico trae a cuento el debate de los candidatos. | The newspaper brings up the candidates' debate. |
fall for the story | Laura se tragó el cuento y la terminaron estafando. | Laura fell for the story and she ended up getting scammed. |
be applicable, be relevant | ¿Te parece que ese comentario viene a cuento ahora? | Do you think that comment is relevant right now? |
come at [sb] with a story | No me vengas con el cuento de que eres fiel porque te conozco. | Don't give me the line that you are faithful; I know you. |
sponge off of others | Lleva toda su vida viviendo del cuento. | He spends his life sponging off of others. |