suppress | Se destacó especialmente la necesidad de reprimir la financiación del terrorismo. | In particular, the necessity to suppress the financing of terrorism was underlined. |
suppress | Si pudiera intentar reprimir la tos... | If you could attempt to suppress your cough. |
suppress | No debes reprimir tus sentimientos, tendrás acidez. | You should not suppress your feelings, you get acidity. |
suppress | La Fiscalía General adopta las medidas más enérgicas posibles para prevenir reprimir hechos de discriminación. | The Office of the Procurator-General is taking the most active steps to suppress discrimination. |
suppress | La comunidad internacional sigue tomando medidas para prevenir y reprimir las actividades ilícitas en los océanos. | The international community continues to make efforts to prevent and suppress illegal activities on the oceans. |
suppress | Se han desplegado amplios contingentes policiales para reprimir cualquier protesta política contra esos brutales asesinatos de personas inocentes. | Large contingents of police had been deployed to suppress any political protests against those brutal killings of innocent people. |
suppress | Todo intento de explotar políticamente el sentimiento antiterrorista para reprimir genuinos movimientos libertadores está condenado a fracasar. | Any attempt at political use of anti-terrorist sentiment to suppress genuine freedom movements was bound to backfire. |
suppress | Polonia también es parte en varios acuerdos bilaterales encaminados a reprimir la delincuencia organizada. | Poland is also a party of various bilateral agreements designed to suppress organized crime. |
suppress | Aunque Al-Qaida no aparece mencionada concretamente, la ley contempla mecanismos para reprimir las actividades terroristas en Dominica. | Although al-Qa'idah is not specifically mentioned, the Act provides mechanisms to suppress terrorist activity in Dominica. |
suppress | La resolución fortalece considerablemente la capacidad del ordenamiento jurídico internacional para reprimir el terrorismo. | The resolution significantly strengthens the international legal system in its ability to suppress terrorism. |
suppress | Se siguen aplicando medidas extrajudiciales para reprimir las críticas y las opiniones religiosas y políticas disidentes. | Extrajudicial measures continue to be used to suppress criticism and dissenting religious and political views. |
suppress | Muchos tíos no tienen fuerza de volutad para reprimir sus sentimientos más íntimos. | A lot of guys don't have the willpower to suppress their innermost feelings. |
repress | Es hora de reprimir otro recuerdo. | [GROANS] Time to repress another memory. |
repress | Salieron a reprimir al pueblo de Indochina. | They went out to repress the people of Indo-China. |
repress | La administración de factor IX puede reprimir estos inhibidores. | The administration of factor IX can repress these inhibitors. |
punish | Ahora bien, garantizar los derechos humanos significa también establecer controles jurisdiccionales para reprimir las posibles violaciones. | However, guaranteeing human rights also means setting up jurisdictional controls to punish any violations that occur. |
suppress, contain | No puedo reprimir mis ataques de pánico. | I can't suppress (or: contain) my panic attacks. |
repress, suppress, curb | No conseguirán reprimir nuestras ansias de libertad. | They will not repress (or: suppress) our desire for liberty. |