transit | Es fácil conectar y transitar entre las líneas. | It is easy to connect and transit between the lines. |
transit | Había muchas historias de viajeros que fueron capaces de transitar en estos reinos invisibles. | There were many stories of travelers who were able to transit into these unseen realms. |
transit | Te evita el riesgo de transitar y almacenar. | Saves you the risk of transit and storage. |
transit | Los nacionales sudaneses necesitan visado para entrar en Malta o transitar por su territorio. | Sudanese nationals require a visa to enter or transit Malta. |
transit | Antes de transitar por esa región se recomienda informar exhaustivamente a la tripulación. | Prior to transit of the region it is recommended that the crew should be thoroughly briefed. |
transit | Algunos trenes pueden transitar por un país no cubierto por el pase de tren. | Certain trains may transit through a country not covered by the rail pass. |
transit | Satélites naturales La luna océanaLaythe, acerca de transitar Jool. | The ocean moon Laythe, about to transit Jool. |
transit | Siendo así, usarán los cuerpos preservados para transitar entre las personas. | Then, they use the preserved bodies to transit among people. |
transit | También les está costando encontrar a tripulantes dispuestos a transitar por esa zona. | They are also struggling to find crews that are willing to transit the area. |
transit | Murallas altas resguardan las casuchas habitadas por sus moradores, que piensan transitar entre palacios suntuosos. | High walls protect the poor houses, whose residents think to transit among sumptuous palaces. |
transit | Ruedas deportivas de 14' y 650w de potencia para transitar por cualquier terreno. | 14' sport wheels and 650w power for transit through any terrain. |
travel | Como primer paso un número limitado de Visitantes podrá tramitar visas para transitar libremente dentro de nuestras fronteras. | As a first step: A limited number of Visitors will be able to apply for visas... that will allow them to travel freely within our borders. |
travel | Era famoso por su habilidad para transitar por terrenos excepcionalmente agrestes y lodosos. | It was famous for its ability to travel over exceptionally rough and muddy terrain. |
travel | Catamarca invita a transitar y descubrir los caminos que abren la experiencia de tus sentidos. | Catamarca invites to travel and discover the roads that open the experience or your senses. |
travel | Para nosotros son como una enorme carretera o autopista sumamente fácil de transitar. | They are for us something like a major thoroughfare or highway that is extremely easy to travel. |
travel | Era entonces que podía transitar libremente en Babilonia pues traía bue-nas cartas de presentación. | Then he could travel freely in Babylon because he had good letters of introduction. |
travel | Para transitar este hermoso camino es recomendable no superar nunca los 60 kilómetros por hora. | In order to travel this beautiful road, it is advisable not to speed over 60 kilometers per hour. |
travel | Las diferentes opciones permiten transitar lugares silenciosos, vírgenes e inhóspitos. | The different options allow to travel quiet, virgin and inhospitable places. |
move | Constatar que es posible transitar hacia la democracia en paz fue muy importante para nosotros . | Noting that it is possible to move towards democracy peacefully was very important for us. |
move | Los coches transitaban con lentitud por el centro de la ciudad. | Cars moved slowly through the center of the city. |
move, travel | Los pueblos nómadas transitaban por todo el país. | The nomadic peoples moved (or: traveled) throughout the country. |