undertake | Desde esta óptica debemos emprender la reeducación de los intelectuales. | We must undertake the re-education of the intellectuals from this point of view. |
undertake | Nosotros dos deberíamos emprender la investigación personalmente. | The two of us should undertake the research ourselves. |
undertake | Debe emprender las reformas institucionales necesarias para adaptarse al nuevo contexto internacional. | It must undertake whatever institutional reforms are necessary for adapting itself to the new international context. |
undertake | Esperamos emprender también una actividad análoga para Europa. | We hope to undertake a similar exercise also for Europe. |
undertake | Ese fondo constituiría un incentivo para emprender las investigaciones necesarias. | Such a fund would provide an incentive to undertake the necessary research. |
undertake | También puede emprender investigaciones por iniciativa propia. | He is also able to undertake investigations on his own initiative. |
undertake | Como devoto Sai podéis emprender cualquier actividad de servicio. | As a Sai devotee, you can undertake any service activity. |
undertake | A raíz de ello, se decidió emprender otros estudios. | This led to a decision to undertake further investigations. |
undertake | Además, los organismos deben comprometerse a emprender labores de programación conjuntas en apoyo de la NEPAD. | The agencies should also endeavour to undertake joint programming in support of NEPAD. |
undertake | Todos los países de la región necesitan emprender o agilizar reformas políticas y económicas. | All countries in the region need to undertake or accelerate political and economic reforms. |
undertake | Espera emprender las misiones de investigación en estos países antes de que termine 2012. | He hopes to undertake the fact-finding missions to these countries before the end of 2012. |
undertake | Así pues, se había establecido un grupo de trabajo para emprender el análisis. | A working group had been formed to undertake the analysis. |
undertake | Muchos estudiantes que abandonan la educación secundaria lo hacen para emprender estudios de formación profesional. | Many students who dropped out of secondary education did so in order to undertake vocational training. |
undertake | Tal vez convenga emprender un examen de ese tipo. | It may be appropriate to undertake such a review. |
undertake | Estamos aquí para emprender una reforma que sea eficaz. | We are here to undertake reform that will be effective. |
launch | Esos debates sirvieron para estimular el compromiso sobre las prioridades, aunque no bastaron para emprender las negociaciones. | Those debates were useful for fostering a compromise on priorities, but not sufficient to launch negotiations. |
launch | Asimismo, hay organizaciones que ofrecen microfinanciación a mujeres para ayudarles a emprender proyectos basados en iniciativas personales. | There are also organizations that provide micro-financing to women to assist them launch projects based on personal initiatives. |