| undo | Todavía hay tiempo para deshacer esto, enfriarla. | There's still time to undo this, Cool her back down. |
| undo | Encontraremos a quien pueda deshacer el hechizo. | We'll find who You can undo the spell. |
| undo | Tendré que deshacer todo el hechizo. | I'll have to undo the entire spell. |
| undo | Es precisamente lo que quiero deshacer. | That's precisely what we're trying to undo. |
| undo | ...puede deshacer y rehacer modificaciones. | ...you can undo and redo your modifications. |
| undo | Hemos conseguido deshacer los recortes que el Consejo propuso inicialmente. | We managed to successfully undo the cuts initially proposed by the Council. |
| undo | Involución dignifica deshacer o destruir algo que actualmente existe. | Involution means to undo or destroy something that is currently existing. |
| undo | Este masaje nos permite deshacer contracturas y relajar musculatura. | This massage allows us to undo contractures and relax the muscles. |
| undo | Algunos programas solo podrán deshacer el último cambio. | Some programs will only "undo" the last change. |
| undo | No hay nada que deshacer, Abbie. | There's nothing to undo, Abbie. |
| undo | Miren, no podemos deshacer los errores que cometimos como padres. | Look, we can't undo the mistakes we made as parents. |
| undo | Podemos deshacer lo que le hayan hecho. | Whatever they've done to him they can undo. |
| undo | Estoy diciendo que no se puede deshacer el pasado. | I'm saying that you can't undo the past. |
| undo | Todos los días deseo poder volver y deshacer lo que hice, pero no puedo. | Every single day, I wish I could go back and undo what I did, But I can't. |
| get rid | Me quiero deshacer de algunos muebles viejos. | I want to get rid of some old furniture. |
| get rid | Tampoco me pude deshacer del bebé. | I couldn't get rid of the baby either. |
| get rid | La alianza que hemos querido deshacer con nuestros acosadores. | The alliance which we wanted to get rid of... is hounding us. |
| get rid | Mezcla bien para deshacer los grumos. | Mix thoroughly to get rid of any lumps. |
| get rid | Simplemente parece que no me puedo deshacer de las locas. | Just can't seem to get rid of the crazy ones. |
| break | Para lograr este objetivo, deberíamos deshacer el impasse político mediante el debate y el diálogo. | To achieve this objective, we should break the political deadlock through debate and dialogue. |
| melt | El calor del sol ha deshecho el muñeco de nieve. | The heat of the sun has melted the snowman. |
| unpick | Deshaz esa costura del vestido y cósela de nuevo. | Unpick the seam of the dress and sew it again. |
| tear [sb] apart, tear [sb] up | Le ha dado un disgusto enorme, lo ha deshecho. | He is very upset, he's been torn apart. |
| pull out of | Si al final decide deshacer el negocio, deberá pagar un porcentaje del valor total de la comisión. | If, in the end, you decide to pull out of the deal, you will have to pay a percentage of the total amount of the commission. |
| end, break | Internet puede hacer o deshacer relaciones amorosas. | The internet may make or break (or: end) romantic relationships. |