back | Debe haber desaparecido cuando me dí vuelta. | He must have disappeared when I turned my back. |
back | Tenemos que dar vuelta la lavadora. | We have to give back the washing machine. |
back | Tu vuelta debe causar muchos rumores. | Must be a lot of rumors why you're back. |
back | Caminamos demasiado como para darla vuelta. | We've walked too far to walk back. |
back | Cuando me doy vuelta, te aprovechas. | When I turn my back, you take advantage of it. |
back | Programar su vuelta fue una locura. | To schedule to get him back was insane. |
back | Como esa roca dada vuelta allí. | Like that flat overturned rock back up there. |
back | También podrías darte la vuelta e intentar disfrutar. | You might as well just lay back and try to enjoy yourself. |
back | Dejo 1.000 dólares aquí para la vuelta. | A thou I leave here for seed when I get back. |
return | Rechazo la vuelta del pecador arrepentido. | I decline the return of the remorseful sinner. |
return | He estado esperando tu vuelta para sacar el tema. | I've been waiting for your return so I could raise this matter. |
return | Otra modificación al sistema será la vuelta al profesionalismo. | Another modification to the system will be a return to professionalism. |
return | Espero encontrarte más tranquila a mi vuelta. | I hope to find you in calmer spirits when I return. |
return | Tenemos que hacer algo para celebrar su vuelta. | Well, Mr. Meegles, we'll just have to do something about your return. |
return | Seven y yo maquinamos nuestra vuelta. | Seven and I are actually plotting our return. |
turn | Da otra vuelta sobre el cabestrante y sujétate. | Take another turn around that winch and hold it fast. |
turn | Solo daríamos una vuelta por Vauxhall. | We should merely take a turn around Vauxhall. |
tour | Daremos una vuelta por esta cacerola. | We're going to make a tour of this stew pot today. |
lap | El piloto chocó cuando sólo faltaba una vuelta para terminar la carrera de autos. | The driver crashed when there was only one lap left in the race. |
return | A la vuelta hay que poner la lavadora. | On our return we've got to put the washing machine on. |
change | El taxista se quedó con la vuelta. | The taxi driver kept the change. |
on the way back | A la vuelta nos detendremos en el restaurante que nos recomendaron. | On the way back we will stop at the restaurant they recommended. |
around the corner | Ya estamos en mayo y las vacaciones están a la vuelta de la esquina. | It's already May and summer vacation is around the corner. |
around the corner | La clonación humana está a la vuelta de la esquina. | Cloning humans is just around the corner. |
return ticket with a fixed date, fixed date return ticket | Compró un billete de vuelta cerrado para el próximo mes. | She bought a return ticket with a fixed date for next month. |
change things up | Estoy cansada de la rutina, necesito darle vuelta a la tortilla. | I am tired of this routine; I need to change things up. |
go around the world | La cantante dio la vuelta al mundo para hacerse famosa en más lugares. | The singer went around the world to become famous in more places. |
turn around | El auto chocó y dio media vuelta en el aire. | The hunters turned around after losing the trail. |
go for a stroll | La conversación con el jefe dejó muy afectada a Laura, así que salió a dar una vuelta para calmarse. | The conversation with her boss upset Laura, so she went for a stroll to calm herself down. |
drop by | María se dio una vuelta por la casa de sus padres. | Maria dropped by her parents house. |
go for a walk | La pareja salió a dar una vuelta por el parque. | The couple left to go on a walk around the park. |
on the way back | Cuando estemos de vuelta, nos detendremos para ver las montañas. Cuando venían de vuelta, los viajeros se toparon con una banda de ladrones. | We stopped off in a lovely little village on our way back home to have lunch. |
return | El viaje de vuelta se les hizo eterno a los niños. | The children felt that the return journey took forever. |
back at | De vuelta a casa me embargó la nostalgia por volver a ver a mi familia. | Back at home, I was overcome with nostalgia upon seeing my family again. |
La Vuelta, Vuelta | Hoy pasa La Vuelta por Segovia. | La Vuelta goes through Segovia today. |
round trip | Compré un viaje de ida y vuelta a Londres. | I bought a round trip to London. |
round-trip flight | El vuelo de ida y vuelta me costó $500 dólares. | The round trip flight cost me $500. |
Ferris wheel | Los niños querían volver a subir a la vuelta al mundo. | The children wanted to go on the Ferris wheel again. |
further pressure | Con ese comentario le ha dado otra vuelta de tuerca a la situación. | With that comment, he added further pressure to the situation. |
seared | Mi comida favorita es una carne vuelta y vuelta con ensalada verde. | My favorite food is seared meat with green salad. |