Answer sentences and translations |
wait | Larry, Larry, espera, espera, espera, espera... Larry, espera, espera un segundo. | Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec. | wait | Frankie, espera, espera, espera. | Frankie, wait, wait, wait. | wait | Perdona, espera, espera, espera. | I'm sorry, wait, wait, wait. | wait | Vamos, espera, espera, espera. | Come on, wait, wait, wait. | wait | El espera, espera, espera. | El wait, wait, wait. | wait | Bien.Si el lío era con la madre de Casey espera, espera, espera, espera. | Well, if the affair was with Casey's mom. Wait, wait, wait, wait. | wait | Bonnie. Espera, espera, espera. | No, Bunny, wait, wait, wait, wait, wait, wait. | wait | Espera, espera Cherski, espera. | Wait, wait, Cherski, wait. | wait | Isabella, espera, espera, déjame explicarme. | Issabella, wait, wait, let me explain. | wait | No vienes a la boda, y entonces el Dr. Castellano no vendrá... espera, espera, espera, espera, espera. | You don't come to the wedding, and then Dr. Castellano doesn't come... Wait, wait, wait, wait, wait. | wait | Espera, espera, espera, espera... sé que estás tratando de ayudarme, Niedermayer, pero no está funcionando. | [Cellphone ringing] Wait, wait, wait, wait. I know you trying to help me out, Niedermayer, but it's not working. | wait | Espera, espera, espera, espera. | No, Sonia! Wait, wait, wait. | wait | Espera, espera, espera, espera. Danny, Danny, siéntate, siéntate. | Wait, wait, wait, wait, Danny, Danny, Danny, sit, sit. | wait | Hannah, espera, espera, espera. | Hannah, wait, wait, wait. | wait | No, espera, espera, espera. | (scoffs) No, wait, wait, wait. | wait | Tito, espera, espera, espera. | Tito, wait, wait, wait. | wait | Margaux, Margaux, espera, espera, espera. | Margaux, Margaux, wait, wait, wait. | wait | Dean, espera, espera, espera. | Dean, wait, wait, wait. | wait | Bien, espera, espera, espera. | Okay, wait, wait, wait. | wait | La espera en el aeropuerto se me hizo eterna. | We're in for a long wait with such snowy conditions. | respite, stay | El juez decretó una espera de tres meses antes de ejecutar la hipoteca. | The judge issued a three month respite before foreclosing. | waiting for | El país entero está a la espera de un cambio en las políticas del Gobierno. | The whole country is waiting for a change of government policies. | waiting is unbearable | Busca algo para hacer porque el que espera desespera. | Look for something to do because waiting is unbearable. | on hold, on standby | El Ministerio tiene cuatro proyectos en espera por falta de presupuesto. | The Ministry has four projects on hold due to lack of funding. | wait for | Los candidatos quedaron en espera de noticias sobre su contratación. | The candidates were waiting for news concerning their hiring. | be waiting to | Sigo en espera de reunir suficiente dinero para viajar. | I'm still waiting to get enough money together to travel. | wait for [sth] to | Estamos en espera de que nuestros clientes acepten las condiciones del acuerdo. | We are waiting for our clients to accept the conditions of the agreement. | waiting list | La lista de espera para un riñón es muy larga. | The waiting list for a kidney is very long. | waiting room | Los pacientes aguardan su turno en la sala de espera del consultorio. | Patients wait their turn in the clinic's waiting room. | is expected to, are expected to | Se espera que todos los alumnos sean puntuales. | All students are expected to be on time. | wait time, waiting time | La aerolínea busca reducir el tiempo de espera de los pasajeros antes de cada vuelo. | The airline wants to reduce waiting times for passengers before each flight. |
|