walk | Si no puedes andar tendré serios problemas. | If you can't walk I'll get some serious problems. |
walk | No vi andar así desde Parque Jurásico. | I haven't seen a walk like that since Jurassic Park. |
walk | Fingía llorar antes de poder andar. | I was fake crying before I could walk. |
walk | Si quieres andar con esos tipos es tu negocio. | It is wanted to walk with those faces, it is his/her problem. |
walk | Puedo andar, es sólo 1.5km. | I can walk; it's only a mile. |
walk | Lleva zapatillas que se iluminan al andar. | He's got those shoes that light up when you walk. |
walk | No estamos en condiciones de andar. | We are hardly in a position to walk. |
walk | No podría andar ni cinco metros. | My ankle is so swollen now, I couldn't walk five yards. |
walk | Yo siempre quiero correr antes de poder andar. | Story of my life. I'm always trying to run before I can walk. |
walk | Quiero andar libre y sin temor. | I wish to walk free and without fear. |
walk | Solía verla andar por la tienda. | I used to see her walk by the store. |
walk | Parece que quieres levantarte y andar. | You look like you want to get up and walk. |
walk | Quieren hablar, tenemos que andar. | You want to talk, we got to walk. |
walk | No puedo andar, estoy agotada. | I can't walk, I'm too tired. |
ride | Te estamos compensando dejando andar con ella. | We're making it up to you now. I bet you ride with her. |
ride | Tenemos bicicletas, vamos andar alrededor. | We get bikes, we go ride around. |
go around | No puedo andar haciéndole preguntas íntimas sobre su barco. | I can't go around asking the Captain intimate questions about his ship. |
go around | No puedo andar contigo viendo películas y comiendo pizzas. | I can't just go around watching movies and eating pizza with you. |
walk | El vagabundo siguió andando sin rumbo fijo. | The tramp walked on aimlessly. |
get around | Parece que no supieras caminar, sólo quieres andar en coche. | Ever since my car broke down I get around by train. |
run | El coche no anda porque se le descargó la batería. | The car won't run because the battery's dead. |
be, feel | Desde que tuvo a su bebé siempre anda cansada. | She's been (or: felt) tired ever since she had the baby. |
be about, be around | No sé la edad exacta del hombre pero anda por los cincuenta. | He's about (or: around) fifty. I don't know his exact age. |
be at each other's throats | Mi perro Vobo siempre anda a la greña con el de los vecinos: se llevan fatal. No sé como esos dos siguen juntos si siempre están a la greña. | I heard raised voices from my neighbors: they were at each other's throats all evening. |
be pressed for cash, be strapped for cash, be short on cash | Este mes hubo poco trabajo y ando un poco apurado de dinero. | There hasn't been much work this month and I'm a bit strapped for cash. |
be horny | Con todas las hormonas que tomo últimamente ando caliente todo el día. | With all the hormones I've been taking recently I'm horny all day. |
walk with difficulty | Elena tiene 80 años y anda con dificultad. | Elena is 80 and walks with difficulty. |
take your time | Anda con pies de plomo en la nueva empresa que es mejor ser precavido. | Take your time in the new business; it is best to be cautious. |
bear a grudge, hold a grudge | Anda con rencores desde que lo echaron del trabajo. | He has borne a grudge ever since he was fired. |
beat around the bush | No me gusta la gente que anda con rodeos. | I don't like people who beat around the bush. |
be sneaky | Es mejor decir la verdad a andar con tapujos. | It's better to tell the truth than be sneaky. |
go on tour | Después de graduarnos, anduvimos de bolos durante tres días. | After graduating we went on tour for three years. |
have a lot to do | Luego te cuento bien cómo me fue; ahora ando de cabeza. | I will tell you how it went later; right now I have a lot to do. |
be in a festive mood | Anduvo de charanga todo el fin de semana con sus amigos. | She has been in a festive mood all weekend with her friends. |
go out drinking, go drinking | En Madrid todo el mundo anda de copas durante los fines de semana. | Everyone goes out drinking in Madrid on weekends. |
walk lopsided | El perro anda de lado desde que lo atropelló un auto. | The dog has been walking lopsided since it was hit by a car. |
be best buddies | Alejandra y Gabriela ahora andan de manitas. | Alejandra and Gabriela are now best buddies. |
go out on the town | Los chicos andan de parranda desde ayer, no sé donde estarán. | The boys have been out on the town since yesterday and I don't know where they might be. |
walk on tiptoe, walk on tiptoes | El niño anduvo de puntillas para que nadie lo escuche. | The child walked on tiptoe (or: walked on tiptoes) so that nobody would hear him. |
walk on your knees | En las procesiones católicas había penitentes que andaban de rodillas. | In Catholic processions there were penitents who walked on their knees. |
laze around, hang around | Juan está tomando un café hace una hora, hoy anda de vago. | Juan's been sipping a cup of coffee for an hour: he's just lazing around today. |
walk upright | Después del tratamiento María anda derecha. | Maria has been walking upright since undergoing the treatment. |
be after [sth] | Anda detrás de un trabajo y no cejará hasta conseguirlo. | He's after a job and won't give up until he gets one. |
be talked about, be the talk of the town | El nuevo amorío de la actriz anda en boca de todos. | The actress's new fling is the talk of the town. |
be out and about | Cuando éramos chicos era más común andar en la calle todo el día. | When we were kids it was more common to be out and about all day. |
be in love | Cecilia anda enamorada y sólo piensa en su chico. | Cecilia is in love and all she thinks about is her boyfriend. |
go around shouting, go around yelling, go around screaming | Todos en su casa andan gritando y es muy difícil concentrarse. | Everyone in her house goes around shouting and it's very hard to concentrate. |
be out doing [[sth]] | Leticia no está en su casa, anda comprando ropa para su bebé. | Leticia isn't home, she is out buying clothes for her baby. |
be very busy | Hace semanas que ando liado y no veo a mis amigos. | I've been very busy for weeks and I haven't seen my friends. |
walk briskly | Anda ligero que llegas tarde. | Walk briskly; you're running late. |
be in bad shape | Anda mal desde que lo echaron del trabajo. | She's been in bad shape since she got the sack. |
not think straight, not have your head on straight | Agustín quiere renunciar a su trabajo, creo que anda mal de la cabeza. | Agustín wants to leave his job. He's not thinking straight (or: He doesn't have his head on straight). |
tell [sb] what to do | El nuevo jefe anda mandado últimamente. | The new boss has been telling us what to do lately. |
poke your nose in everyone's business | Eres un entrometido, siempre andas metido en todo. | You're a meddler, you're always poking your nose in everyone's business. |
be involved in everything | Alberto anda metido en todo: inglés, natación, la tesis, etc. | Albert is involved in everything: English, swimming, his thesis, etc. |
mess things up, screw things up | Yo que tú no lo invito a la fiesta, siempre anda metiendo la pata. | I wouldn't invite him I were you because he always screws things up. |
be very upset | Virginia anda molesta con su madre. | Virginia is very upset with her mother. |
be well-off, be wealthy | La familia anda muy sobrada desde que el padre obtuvo el ascenso. | The family is very well-off (or: wealthy) since the father got the promotion. |
be lost | Andrés anda perdido y aún no ha llegado. | Andrés is lost and still hasn't arrived. |
be drunk | Ayer andaba bien pipa y hoy tiene una resaca tremenda. | Yesterday he was really drunk and today he has a massive hangover. |
dawdle | ¡Vamos chicos, dejen de andar pisando huevos y dense prisa! | Come on guys, stop dawdling and get a move on! |
tread carefully | Con el jefe es mejor andar pisando huevos: cualquier cosa que uno diga puede enfurecerlo. | It's better to tread carefully with the boss: anything you say might infuriate him. |
move around | Anda por ahí, tratando de ganarse la vida. | She is moving around, trying to make a living. |
wander around | Anda por ahí, dando vueltas todo el día y no estudia ni trabaja. | He wanders around all day and doesn't study or work. |
go for a stroll | Los domingos son perfectos para andar por andar. | Sundays are perfect for going for a stroll. |
walk around stormily | Desde que su esposo murió, Julia anda por la calle de la amargura. | Ever since her husband died, Julia has been walking around stormily. |
be forgetful, be scatterbrained | Anda un poco flaco de memoria, nunca sabe dónde deja sus llaves. | He is a little forgetful, he never knows where he left his keys. |
around the house, at home | Tengo puesto un pantalón de andar por casa. | I have pants for around the house. |
be in a bad mood | Hoy tuve un día difícil y estoy de malas pulgas: mejor ni me hables. | I had a tough day today and I'm in a bad mood, so you'd better not speak to me. |
be in luck | Ese día los ladrones estaban de suerte y se salvaron de que los atraparan. | That day, the thieves were in luck and avoided capture. |
be daydreaming | El profesor nota si los estudiantes están en las nubes. | The professor notices if the students are daydreaming. |
have your head in the clouds | Lucía está en las nubes desde que se casó y tuvo a su primer hijo. | Lucy has had her head in the clouds ever since she got married and gave birth to her first son. |
have your head in the clouds | Es bonito estar en las nubes, pero no todo el día. | It is nice to have your head in the clouds, but not all day long. |
all this about [+ present participle] | Esto de estar aguantando sus rollos a toda hora es pesadísimo. | All this about putting up with his crap all day long is a pain in the ass. |
be on the right track | Lucas va por el buen camino y seguro triunfará. | Lucas is on the right track and he will surely do well. |
go cycling | Ana y yo montamos en bicicleta todos los fines de semana. | Ana and I go cycling every weekend. |
be knackered, be on the blink | El refrigerador no anda muy allá: casi no enfría. Mi economía no anda muy allá, así que no puedo darme lujos. | The fridge is on the blink: it barely cools. |
not be very well | El viejo no andaba muy allá y le recetaron reposo. | The old guy is not very well and he's been told to rest. |
not be much cop | Compra ropa de buena calidad; la que tienes no anda muy allá. | Buy good quality clothes: what you have is not much cop. |