Apedia

对付 Duì・Fu 我慢する,間に合わせる,なんとかやっていく 没钱花,三天两天也能对付。=手持ちがなくても,2,3日は我慢できる 有了这件棉衣,再冷的天气也可以对付过去。=この綿入れがあれば,もっと寒くてもなんとかしのいでいくことができる 祖祖辈辈没修渠,也对付着过来了。=先祖代々用水路を作らなかったけれど,なんとかやってきた.Zǔzǔbèibèi Qú 这件衣服长了点儿,对对付付穿吧。=この服は少し長いが,なんとか着られるだろう

Front 对付
Back duì・fu
我慢する,間に合わせる,なんとかやっていく.

没钱花,三天两天也能对付。=手持ちがなくても,2,3日は我慢できる.
有了这件棉衣,再冷的天气也可以对付过去。=この綿入れがあれば,もっと寒くてもなんとかしのいでいくことができる.
祖祖辈辈没修渠,也对付着过来了。=先祖代々用水路を作らなかったけれど,なんとかやってきた.zǔzǔbèibèi / qú
这件衣服长了点儿,对对付付穿吧。=この服は少し長いが,なんとか着られるだろう.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 应付 yìng・fù 1(常に方向補語‘过去’を伴い)どうにか間に合わせる 这双凉鞋今年夏天可以应付得过去。=このサンダルは今年の夏はどうにか我慢できる 対処する,処理する,扱う 这里的一切由我应付。=ここの一切は私が処理する

Previous card: 措手不及 cuò shǒu bù jí 対応が間に合わない,不意を突かれる 此事必须预作准备,不然,事到临头可就措手不及了=これはあらかじめ準備を整えておかなければならない。急場に臨んでからでは手遅れになる 打他个措手不及=不意打ちをかける

Up to card list: 中国語検定準1級 Step2