This flashcard uses 'Don't be such a dog in the manger' to criticize someone for hoarding a record they don't intend to play, while refusing to lend it.
这张卡片用“占着茅坑不拉屎”来批评某人不愿意分享唱片,即使自己并不想听。
正面 | 别占着茅坑不拉屎——我向你借这张唱片之前,你根本没有想到要听它! |
---|---|
背面 | Don't be such a dog in the manger — you didn't want to play that record until I asked to borrow it from you! |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 占着茅坑不拉屎的人 zhàn zhe máo kēnɡ bù lā shǐ de
Previous card: 占着茅坑不拉屎 zhàn zhe máo kēnɡ bù lā shǐ refuse
Up to card list: 汉译英900句- 汉译音常用表达式经典惯例-陆国强