Apedia

办公室里一出差错就让我背黑锅,我已经忍无可忍了 I Tired Of Being Whipping Boy Mistakes Made

The sentence 'I am tired of being used as the whipping boy for all the mistakes that are made in the office' conveys the speaker's exhaustion and frustration from constantly being blamed for others' errors.

例句“办公室里一出差错就让我背黑锅,我已经忍无可忍了”表达了说话者对总是替别人承担办公室错误的厌倦和不满。

正面 办公室里一出差错就让我背黑锅,我已经忍无可忍了
背面 I am tired of being used as the whipping boy for all the mistakes that are made in the office.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 背弃(以前的言论或政策)bèi qì withdraw earlier statement policy reverse one's

Previous card: 如果我的球队在联赛中得了倒数第一,那些人准会同我一起把责任推到球员身上。今天嘛,那位经理可得背黑锅了 team finished bottom league men relied join

Up to card list: 汉译英900句- 汉译音常用表达式经典惯例-陆国强