Zeichen | 孔子謂季氏:「八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?」 |
---|---|
MC | khúwng tsı́ hȷwų̀ȷ kȷwı̀ȷ dz̯é : " peat yıt mȷú 'ȷō # , dz̯é khá n̯ı́n yáe , dz̯uwk pȷūw khá n̯ı́n yáe ? " |
Bedeutung | (surname) \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say, tell, call \ youngest \ clan \ : \ " \ eight \ row of dancers \ dance (v.) \ at (locative preposition) \ undefined \ this \ may; acceptable \ cruel/endure \ (final particle) \ who \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ may; acceptable \ cruel/endure \ (final particle) \ ? \ " |
Übersetzung | Confucius said of the head of the Ji family, who had eight rows of pantomimes in his area, "If he can bear to do this, what may he not bear to do?" |
Kapitel | 2 |
Anzeigezeichen | 孔子謂季氏:「八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Mȷū 子絕四:毋意,毋必,毋固,毋我 master tsı́ dzȷwet sı̀ȷ ı̀ pȷıt
Previous card: 齊人歸女樂,季桓子受之。三日不朝,孔子行 tsı́ v female hàn 1st earthly branch/child
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation