Apedia

棒打鸳鸯 比喻拆散恩爱的夫妻或情侣 明·孟称舜《鹦鹉墓贞文记》:“他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传 Bàng  Dǎ  Yuān  Yāng Bdyy 成人之美 主谓式;作定语、宾语;含贬义

Bang Da Yuan Yang is a Chinese idiom meaning to strike mandarin ducks with a stick. It metaphorically describes breaking up a loving couple or disrupting a happy relationship.

棒打鸳鸯是一个成语,比喻拆散恩爱夫妻或情侣。它形容破坏美好的爱情关系,常带有负面的含义。

成语 棒打鸳鸯
解释 比喻拆散恩爱的夫妻或情侣。
出处 明·孟称舜《鹦鹉墓贞文记》:“他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传。”
拼音 bàng  dǎ  yuān  yāng
拼音码 bdyy
反义词 成人之美
用法 主谓式;作定语、宾语;含贬义

Tags: freq3

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 一山不藏二虎 比喻两人不能相容 欧阳山《三家巷》:“他跟展公有点一山不藏二虎的味道,这是他太狂妄 yī  shān  bù  cáng  èr  hǔ ysbc 和平共处 主谓式;作定语、宾语;含贬义

Previous card: 家道小康 家道:家境;小康:中等水平。家庭经济比较宽裕 jiā  dào  xiǎo  kāng jdxk 家道从容 家贫如洗、家徒四壁 主谓式;作定语、宾语;指家庭经济比较宽裕

Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn