This idiom, 'gou xue pen tou', describes unleashing vicious verbal abuse or骂得非常痛快淋漓 (scolding intensely and thoroughly).
这个成语“狗血喷头”形容用尖刻的言辞进行猛烈辱骂,也指骂得非常痛快淋漓。
| 成语 | 狗血喷头 |
|---|---|
| 解释 | 言辞刻毒,大肆辱骂。形容骂得痛快淋漓。 |
| 出处 | 清·吴敬梓《儒林外史》第三回:“范进因没有盘费,走去同丈人商议,被胡屠夫一口啐在脸上,骂了一个狗血喷头。” |
| 拼音 | gǒu xuè pēn tóu |
| 拼音码 | gxpt |
| 近义词 | 狗血淋头 |
| 用法 | 主谓式;作宾语、状语、补语;含贬义 |
| 英语 | let loose a stream of abuse against |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 无所作为 指工作中安于现状,缺乏创造性 wú suǒ zuò wéi wszw 无所事事、听天由命 有所作为、知难而退 动宾式;作谓语、定语、补语;含贬义
Previous card: 纵虎归山 把老虎放回山去。比喻把坏人放回老巢,留下祸根 zòng hǔ guī shān zhgs 养虎遗患、养痈贻患、后患无穷 斩草除根、斩尽杀绝、除恶务尽 兼语式;作谓语、宾语;指把敌人放走 tiger
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn