Han Miao De Yu is a Chinese idiom meaning a drought-stricken seedling receives rain. It metaphorically describes receiving timely assistance or support in a time of crisis or difficulty.
旱苗得雨是一个成语,比喻在危难或困境中得到及时的帮助和援助。它形容得到有力的支持,如同干旱的禾苗得到雨水滋润。
| 成语 | 旱苗得雨 |
|---|---|
| 解释 | 将要枯死的禾苗得到地场好雨。比喻在危难中得到援助。 |
| 出处 | 《孟子·梁惠王上》:“七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗然兴之矣。” |
| 拼音 | hàn miáo dé yǔ |
| 拼音码 | hmdy |
| 近义词 | 枯木逢春、雪中送炭 |
| 用法 | 主谓式;作宾语;比喻在危难中得到援助 |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 大地回春 指冬尽春来,草木萌生,大地呈现一片欣欣向荣的景象。比喻形势好转 蔡东藩《民国通俗演义》第62回:“阴历初三立春,当时有大地回春,万象更新之义 dà dì huí chūn ddhc 大地春回 主谓式;作宾语;比喻形势好转
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn