To recognize a thief as one's father (rèn zéi zuò fù) is a metaphor for betraying one's own principles and siding with enemies.
认贼作父(rèn zéi zuò fù)比喻甘心卖身投靠敌人。
| 成语 | 认贼作父 |
|---|---|
| 解释 | 把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。 |
| 拼音 | rèn zéi zuò fù |
| 拼音码 | rzzf |
| 近义词 | 卖身投靠、认敌为友 |
| 反义词 | 泾渭分明 |
| 歇后语 | 见了小偷叫爸爸 |
| 用法 | 兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义 |
| 英语 | take the foe for one's father |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 不约而同 事先没有约定而相互一致 史记·平津侯主父列传》:“应对而皆动,不谋而俱起,不约而同会 bù yuē ér tóng byet 不谋而合、殊途同归、异口同声 众说纷纭、言人人殊、见仁见智 紧缩式;作状语;指行动、动作相同
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn