text | 有子曰: 「 信近於義, 言可復也;恭近於禮, 遠恥辱也。 因不失其親, 亦可宗也。 」 |
---|---|
header | 論語, 一之十三 |
text-pinyin | 有子曰[yǒu zǐ yuē]: 「 信近於義[xìn jìn yú yì], 言可復也[yán kě fù yě]; 恭近於禮[gōng jìn yú lǐ], 遠恥辱也[yuǎn chǐ rǔ yě]。 因不失其親[yīn bù shī qí qīn], 亦可宗也[yì kě zōng yě]。 」 |
englishtrans | The philosopher Yu said, “When agreements are made according to what is right, what is spoken can be made good. When respect is shown according to what is proper, one keeps far from shame and disgrace. When the parties upon whom a man leans are proper persons to be intimate with, he can make them his guides and masters.” |
src | Analects 1.13 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Wú qiú yú ér seek 子曰 君子食無求飽 居無求安
Previous card: Zhī wéi bù rules propriety ease 有子曰 禮之用
Up to card list: Classical Chinese through Confucius v0.1