text | 道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格 |
---|---|
header | 句子 |
text-pinyin | 道之以政[dǎo zhī yǐ zhèng], 齊之以刑[qí zhī yǐ xíng], 民免而無恥[mín miǎn ér wú chǐ]; 道之以德[dǎo zhī yǐ dé], 齊之以禮[qí zhī yǐ lǐ], 有恥且格[yǒu chǐ qiě gé] |
englishtrans | If the people be led by laws, and uniformity sought to be given them by punishments, they will try to avoid the punishment, but have no sense of shame. If they be led by virtue, and uniformity sought to be given them by the rules of propriety, they will have the sense of shame, and moreover will become good. |
notes | Pattern: 以X = 用X/來X/因為X; using X/in order to X/because of X |
src | Analects 2.3 |
frontnotes | 且[qiě] - moreover |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Rén yǐ rules propriety order 是故聖人作,為禮以教人。使人以有禮,知自別於禽獸 句子 是故聖人作[shì
Previous card: Hū i ér bú 曾子曰 吾日三省吾身 爲人謀而不忠乎 與朋友交而不信乎
Up to card list: Classical Chinese through Confucius v0.1