Apedia

Být Polomrtvý Strachem Zůstat Jako Opařený Celý Paf

The Czech phrases "být polomrtvý (strachem)" (to be half-dead from fear), "zůstat jak opařený" (to be stunned), "být celý paf" (to be completely shocked), or "přijít o život" (to lose one's life) correspond to the Spanish "quedarse muerto", meaning "to die" or to be extremely shocked.

České "být polomrtvý (strachem)", "zůstat jak opařený", "být celý paf" nebo "přijít o život" odpovídají španělskému "quedarse muerto", což znamená "zůstat mrtvý" nebo být ohromený.

ConversacionFront být polomrtvý (strachem)
zůstat jako opařený
být celý paf
přijít o život
ConversacionBack quedarse muerto

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Zůstat ještě na jedno představení v kině quedarse

Previous card: Úžasem ztratit řeč oněmět quedarse mudo de asombro

Up to card list: Španělština - konverzace