The Czech phrase "být ve vážnosti" (to be held in esteem) translates to the Spanish "ser el objeto de estimacion".
Výraz „být ve vážnosti“ se do španělštiny překládá jako „ser el objeto de estimacion“.
| ConversacionFront | být ve vážnosti |
|---|---|
| ConversacionBack | ser el objeto de estimacion |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Být čí pravou rukou pravá ruka ser el
Previous card: Být nedostižný nepřekonatelný výtečný znamenitý ser el ultra
Up to card list: Španělština - konverzace