The Czech phrases "dopadnout špatně", "natlouct si hlavu", and "zkrachovat" all convey a negative outcome like hitting one's head or failing, similar to the Spanish idiom "pegárse un frentazo".
České "dopadnout špatně", "natlouct si hlavu" a "zkrachovat" se shodují s španělským idiomem "pegárse un frentazo", který znamená narazit hlavou nebo selhat.
| ConversacionFront | dopadnout špatně natlouct si hlavu zkrachovat |
|---|---|
| ConversacionBack | pegarse un frentazo |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Seknout se být vedle pegarse guatazo
Previous card: Pěkně se namočit vykoupat pegarse buen remojon
Up to card list: Španělština - konverzace