The Czech phrases "neudržet jazyk za zuby" (not to hold one's tongue), "pustit si jazyk na procházku" (to let one's tongue run loose), and "ulevit si od plic" (to relieve oneself from the lungs) mean to speak without restraint or say everything one thinks. The Spanish equivalent is "soltar la maldita".
České fráze "neudržet jazyk za zuby", "pustit si jazyk na procházku" a "ulevit si od plic" znamenají mluvit bez zábran nebo říct vše, co si člověk myslí. Španělský ekvivalent je "soltar la maldita".
| ConversacionFront | neudržet jazyk za zuby pustit si jazyk na procházku ulevit si od plic |
|---|---|
| ConversacionBack | soltar la maldita |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Sbalit si kufry odejít soltar la maleta
Previous card: Nedávat si pozor na jazyk soltar la lengua
Up to card list: Španělština - konverzace